Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Appeasement Rite of the Sun

Sunday Vrata, Mantra, and Healing Praise

आदित्याय विद्महे भास्कराय धीमहि । तन्नो भानुः प्रचोदयात्

ādityāya vidmahe bhāskarāya dhīmahi | tanno bhānuḥ pracodayāt

Āditya wollen wir erkennen; Bhāskara betrachten wir in Meditation. Möge jener Bhānu unser Erkennen anregen und erleuchten.

आदित्यायto Āditya (the Sun)
आदित्याय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular
विद्महेwe know
विद्महे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, बहुवचन; Parasmaipada
भास्करायto Bhāskara (Sun)
भास्कराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular
धीमहिwe meditate
धीमहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधी (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, बहुवचन; Ātmanepada
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (object of प्रचोदयात्)
नःour
नः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural enclitic
भानुःthe Sun
भानुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
प्रचोदयात्may (he) impel/inspire
प्रचोदयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + चुद् (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive usage), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada

Not specified in the provided excerpt (mantra-style invocation within the narrative).

Concept: Meditative invocation to Sūrya as the inspirer of intellect: true knowledge is ‘impelled’ by divine light when the mind turns toward it in dhyāna.

Application: Use this short mantra at sunrise before study/work; recite with steady breath and a clear intention for ethical clarity and discernment.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sunrise mantra scene where the syllables of the gāyatrī-like invocation appear as luminous Sanskrit letters rising with the Sun. The devotee sits in stillness, eyes closed, while a radiant solar halo pours gentle light into the forehead region, symbolizing ‘prachodayāt’—the awakening of understanding.","primary_figures":["Sūrya (Bhānu/Bhāskara)","a meditating devotee"],"setting":"Open terrace or riverbank at sunrise with a simple seat (āsana), mala in hand, and a clear horizon line.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","pale amber","sky blue","white sandalwood","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: large central Sun with ornate gold-leaf halo; floating Sanskrit mantra letters in stylized calligraphy; devotee seated in meditation with mala; gold embossing on the halo and script, rich vermillion accents, temple-arch border framing the dawn sky.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil dawn gradient over a river; small meditating figure; Sun rendered softly with delicate rays; mantra letters subtly integrated into the sky like birds of light; cool blues and warm golds, refined facial features and gentle naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Sun with concentric rings, bold script-like glyphs around it; devotee in stable posture with strong outlines; dominant yellows/reds with green accents, mural border patterns and temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical sunrise composition with central Sun-disc and lotus motifs; mantra text woven into decorative borders; devotee at bottom center; deep blue background with gold and white detailing, intricate floral frames and rhythmic patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft silence","distant conch shell","morning birds","gentle bell at mantra start/end"]}

Sandhi Resolution Notes: तन्नो = तत् + नः.

Ā
Āditya
B
Bhāskara
B
Bhānu

FAQs

Yes. Its structure mirrors Gāyatrī-form invocations: “vidmahe / dhīmahi / pracodayāt,” expressing knowing, meditating, and seeking divine inspiration.

It frames the Sun as a sacred source of illumination—both physical light and inner intelligence—supporting creation-themed reflection typical of the Sṛṣṭikhaṇḍa.

Cultivate clarity and right understanding: the verse asks for inspired discernment (buddhi) through disciplined contemplation (dhīmahi).