Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Hymn of Victory: Varāha, the Slaying of Hiraṇyākṣa, and the Praise of Viṣṇu

कालजिह्वोपमां घोरामष्टघंटासमन्विताम् । हरेरुरसि पीने च विद्रुत्या पातयद्द्रुतम्

kālajihvopamāṃ ghorāmaṣṭaghaṃṭāsamanvitām | harerurasi pīne ca vidrutyā pātayaddrutam

Schrecklich wie die Zunge des Todes und mit acht Glöckchen versehen, stürmte sie heran und ließ es rasch auf Haris breite, volle Brust niederfahren.

कालजिह्वोपमाम्like the tongue of Death (Yama)
कालजिह्वोपमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाल-जिह्वा-उपमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; विशेषण (qualifying an implied feminine noun like ‘शक्ति/शूल/अस्त्र’)
घोराम्terrible
घोराम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
अष्टघंटासमन्विताम्endowed with eight bells
अष्टघंटासमन्विताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्ट-घंटा-समन्वित (प्रातिपदिक; अष्ट + घंटा + समन्वित)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
उरसिon the chest
उरसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
पीनेbroad/firm
पीने:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘उरसि’)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
विद्रुत्याwith a swift rush/impetus
विद्रुत्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविद्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
पातयत्caused to fall / struck down
पातयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पत् (धातु) (णिच् causative: पातय-)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative)
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्रुतम् (अव्यय/क्रियाविशेषण)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)

Narrative voice (contextual speaker not specified from single-verse excerpt)

Concept: Even the most death-like, terrifying force cannot truly overthrow the Lord; apparent injury in divine līlā underscores His transcendence and protection of cosmic order.

Application: When fear strikes ‘at the heart,’ remember the inner refuge (Hari-smaraṇa); respond with steadiness rather than panic, treating crises as tests of composure and faith.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A terrifying weapon, shaped like the tongue of Death and hung with eight small bells, arcs through the air and slams onto Viṣṇu’s broad chest. The bells blur into a ring of motion as the impact lands, yet Hari’s form remains majestically steady, suggesting invincible divinity amid chaos.","primary_figures":["Viṣṇu (Hari)","Asura/Daitya assailant (unnamed)"],"setting":"Cosmic battlefield with churned dust, shattered banners, and distant ranks of devas and daityas; the focus tight on Hari’s chest and the descending weapon.","lighting_mood":"storm-lit, ominous flashes","color_palette":["sapphire blue","iron black","blood crimson","antique gold","ashen gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu (Hari) front-facing with broad chest and jeweled ornaments, the death-tongue-like weapon with eight tiny bells striking his chest; heavy gold leaf halo, rich maroon and emerald borders, gem-studded crown, stylized battlefield elements behind, dramatic yet iconic stillness.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a dynamic diagonal composition of the bell-strung weapon descending onto blue-skinned Hari; delicate linework, soft storm clouds, fine facial features, fluttering banners, restrained bloodless impact emphasizing divine composure, cool grays and indigos with lightning accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Vishnu with large expressive eyes and ornate crown, the eight bells clearly rendered, swirling battlefield motifs; natural pigment palette with deep blues, reds, yellows; impact shown as stylized concentric energy rings.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu-centered composition with ornate floral borders and lotus motifs; the weapon and bells stylized as rhythmic ornaments; deep indigo ground with gold detailing, peacock-feather-like patterns framing the cosmic battle as a devotional tableau."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunder-like drum (dundubhi)","metallic bell clinks","conch shell","battle shouts","wind gusts"]}

Sandhi Resolution Notes: घोरामष्टघंटा... = घोराम् + अष्टघंटासमन्विताम्; हरेरुरसि = हरेः + उरसि; पातयद्द्रुतम् = पातयत् + द्रुतम् (त् + द् → द्द्).

H
Hari (Vishnu)

FAQs

“Hari” is a common epithet of Vishnu, here indicating that the action described is directed toward Vishnu’s chest.

It intensifies the imagery of terror and destructive power, suggesting a weapon or force as fearsome as Death/Time itself.

Not explicitly. The verse is primarily narrative and visual; any ethical or bhakti lesson depends on the surrounding episode (e.g., the triumph of the divine, the limits of hostility against Hari).