Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

The Crushing of the Traipuras

Gaṇeśa’s Battle with Tripura’s Son

सशब्दं तुमुलं युद्धं सर्वलोकभयंकरम् । दशनैर्दशनैरेव शरैरेव शरोत्तमैः

saśabdaṃ tumulaṃ yuddhaṃ sarvalokabhayaṃkaram | daśanairdaśanaireva śaraireva śarottamaiḥ

Da erhob sich ein donnerndes, tobendes Gefecht, furchterregend für alle Welten: Zahn gegen Zahn und erlesene Pfeile gegen Pfeile.

sa-śabdamwith loud sound
sa-śabdam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (सह, अव्यय) + śabda (शब्द, प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाव (सह शब्देन)
tumulamtumultuous
tumulam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Roottumula (तुमुल, प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
yuddhambattle
yuddham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyuddha (युद्ध, प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
sarva-loka-bhayaṃkaramterrifying to all worlds
sarva-loka-bhayaṃkaram:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व, प्रातिपदिक) + loka (लोक, प्रातिपदिक) + bhayaṃkara (भयंकर, प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वलोकानां भयंकरम्)
daśanaiḥwith tusks/teeth
daśanaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdaśana (दशन, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
daśanaiḥwith tusks (again, emphatic)
daśanaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdaśana (दशन, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; पुनरुक्ति (emphasis)
evaindeed, only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (एव, अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis particle)
śaraiḥwith arrows
śaraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśara (शर, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (एव, अव्यय)
Formअवधारण-निपात
śara-uttamaiḥwith the best arrows
śara-uttamaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootśara (शर, प्रातिपदिक) + uttama (उत्तम, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शराणाम् उत्तमैः)

Narrator (context not specified in the provided excerpt)

Concept: Unchecked conflict radiates fear outward; violence multiplies its audience and consequence.

Application: Before escalating disputes, consider collateral impact on family/community; choose restraint and de-escalation when possible.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The battlefield becomes a storm of sound: teeth flash like blades, and imagined arrows collide midair as if the very air is weaponized. Shockwaves ripple outward, and distant beings—gods, sages, and creatures—turn in alarm as the tumult seems to shake the worlds.","primary_figures":["Ākhuka (mongoose)","Nāga (serpent)","distant silhouettes of Devas and sages as witnesses"],"setting":"a liminal battlefield that blends forest ground with a cosmic horizon, as if the fight is heard across realms","lighting_mood":"storm-lit with sudden white flashes and deep shadow","color_palette":["steel gray","lightning white","blood crimson","midnight blue","ashen brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: tumultuous combat rendered with gold leaf lightning motifs, dense ornamental borders, dramatic diagonals of motion, rich crimson accents, stylized shockwaves, gem-like highlights on weapons/teeth, divine witnesses in miniature panels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined depiction of airborne collisions—arrows meeting arrows—soft yet tense composition, cool blues and grays, delicate facial expressions of fear among distant onlookers, lyrical clouds like rolling thunder.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and rhythmic patterns showing sound-waves as concentric bands, intense red/yellow/green contrasts, stylized teeth and arrow-forms, temple-wall grandeur emphasizing cosmic terror.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a circular composition with swirling floral borders disrupted by storm motifs, deep blue ground with gold highlights, birds scattering, ornamental depiction of ‘sound’ as patterned bands, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["thunder roll","clashing metal","hissing","conch blast in the distance","crowd-gasp ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: सशब्दं = सह + शब्दम् (अव्ययीभाव); सर्वलोकभयंकरम् = सर्व + लोक + भयंकरम्; दशनैर्दशनैरेव = दशनैः + दशनैः + एव; शरैरेव = शरैः + एव; शरोत्तमैः = शर + उत्तमैः।

FAQs

It depicts an extremely loud and chaotic battle so intense it frightens all realms, emphasizing close-quarters ferocity (teeth clashing) and continued missile exchange (arrows meeting arrows).

Not directly in this standalone line; it functions primarily as narrative battle-description. Doctrinal meaning would depend on the surrounding passage and who is fighting whom.

It heightens the sense of total combat: even at close range they clash physically (teeth against teeth), and at range they counter with superior arrows, conveying relentless escalation.