Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

The Crushing of the Traipuras

Gaṇeśa’s Battle with Tripura’s Son

शरैरर्दितसर्वांगो मूर्च्छितस्त्वपतद्भुवि । ततो भद्रश्च सौभद्रो भीषणो निर्जरांतकः

śarairarditasarvāṃgo mūrcchitastvapatadbhuvi | tato bhadraśca saubhadro bhīṣaṇo nirjarāṃtakaḥ

Am ganzen Leib von Pfeilen getroffen und zerschlagen, sank er ohnmächtig zu Boden. Da traten Bhadra, Saubhadra, Bhīṣaṇa und Nirjarāntaka hervor.

शरैःby/with arrows
शरैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
अर्दित-सर्वाङ्गःwhose whole body was afflicted
अर्दित-सर्वाङ्गः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअर्दित (कृदन्त-प्रातिपदिक) + सर्व + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (PPP/क्त) ‘अर्दित’; बहुव्रीहि-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
मूर्च्छितःfainted
मूर्च्छितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमूर्च्छित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
तुindeed / but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
अपतत्fell
अपतत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√पत् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भुविon the ground
भुवि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
ततःthen
ततः:
Kāla/Deśa-viśeṣaṇa (काल/देश)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: from there/then)
भद्रःBhadra (name)
भद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सौभद्रःSaubhadra (name)
सौभद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसौभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भीषणःBhīṣaṇa (name)
भीषणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निर्जरान्तकःNirjarāntaka (slayer of gods; name)
निर्जरान्तकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिर्जर + अन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (contextual; specific dialog pair not provided in the input snippet)

Concept: Even mighty beings fall when overpowered; the unfolding of conflict signals the working-out of cosmic order (ṛta) through divine agencies.

Application: Cultivate humility and steadiness in adversity; recognize that sudden reversals are part of larger causality—respond with discernment rather than panic.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A war-torn battlefield strewn with broken shafts: a warrior’s body collapses, riddled with arrows, dust rising as he strikes the earth. From the smoky horizon advance four formidable gaṇa-chiefs—Bhadra, Saubhadra, Bhīṣaṇa, and Nirjarāntaka—each towering, armored, and grim, their silhouettes cutting through a stormy sky.","primary_figures":["Fallen combatant (unnamed)","Bhadra","Saubhadra","Bhīṣaṇa","Nirjarāntaka"],"setting":"Mythic battlefield with churned earth, scattered arrows, shattered standards, and distant ranks of gaṇas emerging through haze","lighting_mood":"storm-lit, dust-choked twilight with flashes of metallic gleam","color_palette":["iron gray","blood crimson","dust ochre","ashen black","dull bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a dramatic battlefield tableau with the fallen arrow-pierced figure in the foreground, and four gaṇa-chiefs advancing behind; heavy gold-leaf highlights on armor, maces, and ornaments; rich maroon and emerald accents; stylized South Indian iconographic faces, ornate crowns, and gem-studded weaponry; dense decorative borders framing the scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical yet tense battlefield with fine-line arrows and delicate dust clouds; the four gaṇa-chiefs rendered with refined profiles and patterned textiles; cool gray-blue sky over ochre ground; subtle blood-red accents; distant hills suggested with soft washes, emphasizing narrative clarity and motion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; the fallen figure with exaggerated expressive eyes; four gaṇa-chiefs in strong frontal poses, layered jewelry, and stylized weapons; dominant reds, yellows, and greens with dark smoky background; temple-wall compositional symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a rare martial pichwai—battlefield framed by ornate floral borders and lotus motifs; central fallen figure, with four gaṇa-chiefs approaching; deep indigo ground with gold detailing on weapons; peacock-feather-like border patterns adapted to a fierce narrative scene, maintaining Nathdwara-style intricacy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["war drums","clashing metal","wind over dust","distant conch","sudden hush at the fall"]}

Sandhi Resolution Notes: शरैरर्दितसर्वांगो = शरैः + अर्दितसर्वाङ्गः; मूर्च्छितस्त्वपतद्भुवि = मूर्च्छितः + तु + अपतत् + भुवि; भद्रश्च = भद्रः + च

B
Bhadra
S
Saubhadra
B
Bhīṣaṇa
N
Nirjarāntaka

FAQs

A warrior is overwhelmed by arrow-wounds, loses consciousness, and collapses; immediately afterward, four named figures—Bhadra, Saubhadra, Bhīṣaṇa, and Nirjarāntaka—advance/appear in the narrative.

They are presented as proper names of combatants or attendants entering the scene after the fall. The verse itself does not specify their lineage (deva/asura) in isolation; that identification depends on the surrounding verses of Adhyaya 74.

On its own, the verse highlights the fragility of embodied strength in conflict—physical prowess can collapse suddenly—while the narrative momentum (others immediately stepping forward) underscores the impersonal continuity of worldly struggle.