Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

The Jyeṣṭha Full-Moon Vow, the Birth of the Maruts, and the Outline of Secondary Creation

Manvantaras

नमः सर्वात्मने मौलिमर्च्चयेच्चापि पंकजम् । ततः प्रभाते तत्कुंभं ब्राह्मणाय निवेदयेत्

namaḥ sarvātmane maulimarccayeccāpi paṃkajam | tataḥ prabhāte tatkuṃbhaṃ brāhmaṇāya nivedayet

Man spreche: „Ehrerbietung dem All-Selbst“, und verehre Ihn durch die Darbringung eines Lotus. Dann soll man bei Tagesanbruch jenen Wasserkrug einem Brāhmaṇa überreichen.

नमःsalutation
नमः:
Discourse/Salutation (सम्बोधन/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगे निपातवत् (indeclinable interjection of salutation)
सर्वात्मनेto the all-souled (one)
सर्वात्मने:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient of नमः)
TypeNoun
Rootसर्व + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (self of all)
मौलिम्the crown (head)
मौलिम्:
Karma (कर्म/Object of अर्चयेत्)
TypeNoun
Rootमौलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
and
:
Discourse connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Discourse particle (वाक्यालङ्कार)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
पंकजम्the lotus
पंकजम्:
Karma (कर्म/Object of अर्चयेत्)
TypeNoun
Rootपङ्कज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Kāla/Sequence (काल/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: thereafter/from that)
प्रभातेin the morning
प्रभाते:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootप्रभात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; कालाधिकरण (time-locative)
तत्कुंभम्that pot (vessel)
तत्कुंभम्:
Karma (कर्म/Object of निवेदयेत्)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + कुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम-पूर्वपद तत्पुरुष (that pot)
ब्राह्मणायto a Brahmin
ब्राह्मणाय:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
निवेदयेत्should offer/present
निवेदयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + विद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Not explicitly stated in the provided excerpt (context-dependent narration within Sṛṣṭikhaṇḍa).

Concept: Worship is completed by dāna: salutation to the Universal Self must flower into generosity and support of dharma-bearers.

Application: Pair prayer with a concrete act of service: donate water/essentials, especially at daybreak; let mantra end in compassion and responsibility.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"At first light, the worshipper offers a fresh lotus at the crown of the deity’s image while whispering ‘namaḥ sarvātmanē’. The scene shifts outward: a copper water-pot (kumbha) is respectfully placed into a brāhmaṇa’s hands at the threshold, with the pink dawn sky behind—ritual becoming charity.","primary_figures":["Brahmā (as worshipped deity)","a brāhmaṇa recipient","a devotee/householder"],"setting":"Home shrine opening onto a courtyard; threshold moment between inner altar and outer world; copper vessels and lotus pond nearby.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["dawn rose","copper orange","lotus pink","cream white","soft teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: split-scene composition—left: deity worship with lotus offering and gold leaf halo; right: dawn dāna where a brāhmaṇa receives a gleaming copper kumbha, rich reds/greens, ornate borders, gold leaf highlights on lotus petals and vessel.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle dawn courtyard, pale pink sky wash, devotee offering a lotus then handing a kumbha to a calm brāhmaṇa, delicate textiles, quiet realism, lyrical threshold architecture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized dawn gradient, bold-outlined figures in profile, lotus and kumbha as iconic motifs, warm reds/yellows with green accents, temple-wall symmetry even in domestic setting.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion above, below it a ceremonial kumbha with floral garlands, side panels showing devotee and brāhmaṇa exchange, deep blue background with gold and white detailing, ornate lotus borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["morning birds","water poured into a pot","soft conch shell","anklet chime","quiet courtyard ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: मौलिमर्च्चयेच्चापि = मौलिम् + अर्चयेत् + च + अपि; तत्कुंभम् = तत् + कुम्भम्.

S
Sarvātman (Universal Self)
B
Brāhmaṇa

FAQs

It prescribes a simple devotional sequence: offer salutations to the Universal Self, worship with a lotus, and then donate the (ritually used) water-pot to a Brahmin at dawn.

Bhakti is expressed through reverent salutation and a symbolic offering (the lotus), framing worship as heartfelt devotion rather than mere formality.

It links worship with generosity: spiritual practice culminates in dāna (charitable giving), encouraging humility and support of religious learning and service.