Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Jyeṣṭha Full-Moon Vow, the Birth of the Maruts, and the Outline of Secondary Creation

Manvantaras

स्वच्छोदरायेत्युदरमतंद्रायेत्युरो विधेः । मुखं पद्ममुखायेति बाहू वै वेदपाणये

svacchodarāyetyudaramataṃdrāyetyuro vidheḥ | mukhaṃ padmamukhāyeti bāhū vai vedapāṇaye

Brahmās Bauch wird gepriesen als „der Reinbäuchige“, seine Brust als „der Unermüdliche“. Sein Antlitz wird gepriesen als „lotusgesichtig“, und seine Arme wahrlich als „der, dessen Hände die Veden tragen“.

स्वच्छोदरायto ‘Clear-bellied’ (epithet)
स्वच्छोदराय:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootस्वच्छ + उदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; ‘स्वच्छ-उदर’ कर्मधारय (clear-bellied)
इतिthus
इति:
Discourse marker (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक अव्यय (quotative particle)
उदरम्the belly
उदरम्:
Karma (कर्म/Object understood: worship)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
अतन्द्रायto ‘Untiring’ (epithet)
अतन्द्राय:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootअतन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
इतिthus
इति:
Discourse marker (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक अव्यय (quotative particle)
उरःthe chest
उरः:
Karma (कर्म/Object understood: worship)
TypeNoun
Rootउरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
विधेःof Vidhi (Brahmā)
विधेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
मुखम्the face
मुखम्:
Karma (कर्म/Object understood: worship)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
पद्ममुखायto ‘Lotus-faced’ (epithet)
पद्ममुखाय:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootपद्म + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; कर्मधारय (lotus-faced)
इतिthus
इति:
Discourse marker (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक अव्यय (quotative particle)
बाहूthe two arms
बाहू:
Karma (कर्म/Object understood: worship)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), द्विवचन
वैindeed
वै:
Discourse particle (वाक्यालङ्कार)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
वेदपाणयेto ‘Veda-handed’ (epithet)
वेदपाणये:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootवेद + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (one whose hands hold the Vedas)

Narratorial/description within the Sṛṣṭikhaṇḍa context (praise of Brahmā/Vidhātṛ); specific dialogue speaker not explicit in this single verse.

Concept: Contemplative praise (stuti) refines perception: seeing purity, tirelessness, and Vedic wisdom embodied in the deity cultivates those qualities in the devotee.

Application: Practice ‘seeing virtues’—purity of intention (svaccha), steady effort (atandra), and study/ethical speech (Veda) as daily disciplines.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A close, devotional portrait of Brahmā: his abdomen gleams like clear water, his chest radiates tireless strength, and his face blooms like a lotus at sunrise. In his arms, palm-leaf Vedas and a rosary are held with serene authority, suggesting creation guided by sacred sound.","primary_figures":["Brahmā (Vidhe, Padmamukha, Vedapāṇi)"],"setting":"Celestial lotus pavilion with floating petals and faint geometric yantra patterns made of script-like Vedic syllables.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["saffron gold","lotus pink","pearl white","sky blue","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: half-length Brahmā portrait with four faces subtly visible, heavy gold leaf halo, lotus-face emphasized with pink gradients, Vedas in hands rendered as ornate palm-leaf bundles, rich red-green drapery, gem-studded crown, radiant prabhāvali.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical celestial pavilion of lotuses, Brahmā with refined facial features and gentle gaze, soft blues and pinks, delicate depiction of palm-leaf Vedas, airy composition with poetic negative space.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Brahmā with bold outlines, large expressive eyes, stylized lotus-face motif, Vedas as patterned rectangles with script marks, strong red/yellow/green palette, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Brahmā centered within a lotus mandala, surrounding border of repeating lotus buds and script-like motifs, deep indigo background with gold highlights, intricate floral filigree framing the Veda-bearing arms."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft drone (tanpura)","temple bells at cadences","conch in the distance","silence between epithets"]}

Sandhi Resolution Notes: स्वच्छोदरायेत्युदरम् = स्वच्छोदराय + इति + उदरम्; अतंद्रायेत्युरः = अतन्द्राय + इति + उरः; पद्ममुखायेति = पद्ममुखाय + इति.

B
Brahma (Vidhih/Vidhata)

FAQs

“Lotus-faced” signals purity, beauty, and sattvic radiance; “Veda-handed” presents Brahmā as the custodian and revealer of Vedic knowledge, holding it as his defining attribute.

Indirectly: it models stuti (reverential praise) by contemplating divine qualities—purity, tireless order, and scriptural wisdom—an approach often used to cultivate devotion and focus.

It highlights vigilant, steady responsibility in maintaining cosmic order—an ideal of disciplined, wakeful engagement with one’s duties (dharma) rather than negligence or inertia.