Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

The Greatness of the Gaṅgā: Purification, Ancestor Rites, and Liberation

निर्घृणत्वं ततो गंगा दर्शनात्प्रविनश्यति । परद्रव्याभिकांक्षित्वं परदाराभिलाषिता

nirghṛṇatvaṃ tato gaṃgā darśanātpravinaśyati | paradravyābhikāṃkṣitvaṃ paradārābhilāṣitā

Dann wird durch den bloßen Anblick der Gaṅgā die Grausamkeit vernichtet; ebenso werden das Verlangen nach fremdem Besitz und die Begierde nach der Frau eines anderen ausgerottet.

nirghṛṇatvammercilessness
nirghṛṇatvam:
Karma/Viṣaya (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootnirghṛṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Kāla/Anvaya (काल/अन्वय)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), ‘thereupon/from that’
gaṅgāGanga
gaṅgā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन (singular)
darśanātfrom (her) sight/seeing (her)
darśanāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), पञ्चमी (Ablative/हेतु-अपादान), एकवचन (singular)
pravinaśyatiis completely destroyed
pravinaśyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√naś (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
para-dravya-abhikāṅkṣitvamcoveting others' wealth
para-dravya-abhikāṅkṣitvam:
Karma/Viṣaya (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + dravya (प्रातिपदिक) + abhikāṅkṣita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
para-dārā-abhilāṣitādesire for others' wives
para-dārā-abhilāṣitā:
Karma/Viṣaya (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + dārāḥ (प्रातिपदिक) + abhilāṣitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative) एकवचन (singular); भाववाचक (state/propensity)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 62 framing dialogue).

Concept: True purification manifests as character change: compassion replaces cruelty; contentment replaces greed; fidelity replaces transgressive desire.

Application: Use sacred encounters as vows for ethical reform: practice ahiṃsā, cultivate contentment, and guard relationships; pair pilgrimage with restitution/charity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"On the riverbank, a stern-faced man approaches the Gaṅgā; as he beholds her, his expression softens and his clenched fists open into a gesture of offering. Shadowy figures symbolizing greed and illicit desire—hands grasping coins and a veiled temptation—fade into mist, while a calm, luminous aura settles over his heart like a clear mirror.","primary_figures":["reformed devotee","Gaṅgā-devī (radiant presence)","symbolic personifications of greed and lust (fading)"],"setting":"Gaṅgā ghāṭa with a small shrine and a peepal tree; offerings of flowers and lamps near the steps","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","river blue","ash grey","saffron","white jasmine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Gaṅgā-devī blessing from above with gold leaf halo, devotee at the ghāṭa transforming from harsh to gentle, symbolic demons of lobha and kāma dissolving, ornate temple frame, rich crimson/emerald textiles, gem-studded ornaments and intricate gold work.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate moral-transformation scene by the river, delicate facial expressions showing softening of cruelty, faint ghost-like symbols of greed and illicit desire evaporating, cool river palette with warm lamp accents, refined linework and lyrical calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Gaṅgā as divine feminine with stylized eyes, devotee in profile with changing posture, symbolic vices as dark decorative forms receding, strong red-yellow-green palette with rhythmic composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical ghāṭa scene with lotus borders, central devotee offering flowers, vices depicted as fading motifs in the corners, deep indigo background with gold and white detailing, devotional ornamentation and floral abundance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","flowing water","soft chanting","conch shell (distant)","evening lamp crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: darśanātpravinaśyati → darśanāt pravinaśyati; paradravyābhikāṃkṣitvaṃ → para-dravya-abhikāṅkṣitvam; paradārābhilāṣitā → para-dārā-abhilāṣitā.

G
Gaṅgā

FAQs

It presents Gaṅgā-darśana (seeing the Gaṅgā) as spiritually transformative, credited with dissolving harshness and major ethical impurities like covetousness and illicit desire.

The verse links an external sacred encounter (darśana of Gaṅgā) with internal moral reform, implying that true tīrtha practice should result in reduced cruelty, greed, and lust.

Do not cultivate cruelty, do not covet others’ wealth, and do not desire another’s spouse—these are portrayed as defilements that sacred association and right conduct should eliminate.