Previous Verse
Next Verse

Shloka 102

The Greatness of the Gaṅgā: Purification, Ancestor Rites, and Liberation

सर्वदेवैकजेतारं सा जघ्ने महिषासुरम् । निहता लीलया देव्या येऽसुरा दैत्यपुंगवाः

sarvadevaikajetāraṃ sā jaghne mahiṣāsuram | nihatā līlayā devyā ye'surā daityapuṃgavāḥ

Sie erschlug Mahiṣāsura, den einzigen Bezwinger aller Götter; und jene Asuras, die Vornehmsten unter den Daityas, wurden von der Göttin mühelos vernichtet, als wäre es ein Spiel.

सर्वदेवैकजेतारम्the sole conqueror of all gods
सर्वदेवैकजेतारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व-देव-एक-जेतृ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वदेवानाम् एकः जेताः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; pronoun
जघ्नेslew
जघ्ने:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
महिषासुरम्Mahiṣāsura
महिषासुरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहिषासुर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महिषः असुरः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
निहताःwere slain
निहताः:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootनि-हन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; past passive participle used predicatively
लीलयाplayfully/as a sport
लीलया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
देव्याby the Goddess
देव्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
येwho/which
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; relative pronoun
असुराःasuras
असुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
दैत्यपुंगवाःchiefs among the daityas
दैत्यपुंगवाः:
Apposition (समाधिकरण)
TypeNoun
Rootदैत्य-पुंगव (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (दैत्येषु पुंगवाः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural

Narrator (contextual Purāṇic narration; specific dialogue speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: When adharma becomes overpowering—even ‘conqueror of all gods’—the divine restores balance effortlessly; ultimate power is not strained but sovereign and playful (līlā).

Application: Do your duty without panic: cultivate courage and surrender; remember that what seems insurmountable can be overcome when aligned with dharma and supported by grace.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Mahiṣāsura, colossal and buffalo-headed, charges amid a whirl of dust and shattered banners, yet the Goddess meets him with effortless grace—one foot planted on the demon’s shoulder, her face calm, almost smiling, embodying ‘līlā’. Around them, the defeated daitya champions dissolve into shadow as devas shower flowers from the sky, the battlefield transforming into an auspicious mandala of victory.","primary_figures":["Mahiṣāsura-mardinī Devī","Mahiṣāsura","devas (flower-scattering)","daitya champions (fading)"],"setting":"Mythic battlefield with broken chariots, fluttering pennants, and a sky filled with celestial blossoms; the ground subtly patterned like a yantra to suggest cosmic order restored.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","vermillion","peacock blue","smoky umber","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Mahiṣāsura-mardinī in iconic pose, multiple arms with trident, sword, bow, and shield; serene smile; buffalo demon beneath; devas above in small panels scattering flowers; lavish gold leaf on halo, weapons, and ornaments; rich red and green background with ornate temple arch and embossed floral designs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Elegant, dynamic composition—Devī poised with calm expression, demon rendered with dramatic motion; soft dawn gradient sky; delicate flower rain from devas; refined brushwork on textiles and jewelry; muted earth tones contrasted with bright peacock blue and vermillion accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold outlined Mahiṣāsura-mardinī, symmetrical yet energetic; strong red-yellow-green palette; stylized buffalo demon; floral shower motifs in the upper register; temple-wall framing with decorative borders and patterned ground.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Central Mahiṣāsura-mardinī surrounded by lotus borders and floral vines; circular medallions showing devas celebrating; deep indigo background with gold highlights; intricate textile patterns on Devī’s garments; auspicious symmetry emphasizing victory as sacred spectacle."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","flower shower rustle","drum cadence","crowd-like celestial murmur"]}

Sandhi Resolution Notes: येऽसुरा → ये + असुराः (विसर्ग-लोप/अवग्रह).

D
Devī (Goddess)
M
Mahiṣāsura
A
Asuras
D
Daityas
D
Devas (gods)

FAQs

Mahiṣāsura is presented as a powerful Asura who had become the sole conqueror of the Devas, and is slain here by the Goddess (Devī).

It indicates effortless supremacy: the Goddess destroys even the foremost Daityas without strain, underscoring her transcendent strength.

It teaches that oppressive power and conquest (over the Devas and dharma) is ultimately overturned, while divine protection restores balance and righteousness.