Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Expansion of Creation through Dakṣa and Kaśyapa: Devas, Dānavas, Nāgas, Birds, and Cosmic Offices

तटाकारामकूपेषु त्रिदशानां च वर्द्धकिः । अजैकपादहिर्बुध्न्यो विरूपाक्षोथ रैवतः

taṭākārāmakūpeṣu tridaśānāṃ ca varddhakiḥ | ajaikapādahirbudhnyo virūpākṣotha raivataḥ

Bei den Teichen, Gärten und Brunnen weilt Varddhaki der Götter, zusammen mit Ajaikapād, Ahirbudhnya, Virūpākṣa und Raivata.

तटाकpond, tank
तटाक:
Domain/Locative sense via compound (विषय)
TypeNoun
Rootतटाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (stem in compound), एकवचन (समासाङ्ग)
आरामgrove, park
आराम:
Domain/Locative sense via compound (विषय)
TypeNoun
Rootआराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (stem in compound), एकवचन (समासाङ्ग)
कूपेषुin wells
कूपेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
त्रिदशानाम्of the gods
त्रिदशानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्रिदश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—त्रि + दश (देवाः)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वर्द्धकिःVarddhaki (name/title: builder)
वर्द्धकिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्द्धकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अजैकपादःAjaikapāda
अजैकपादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअज + एकपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—अज + एकपाद (रुद्रनाम)
अहिर्बुध्न्यःAhirbudhnya
अहिर्बुध्न्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहिर्बुध्न्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—अहि + बुध्न्य
विरूपाक्षःVirūpākṣa
विरूपाक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविरूपाक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—विरूपे अक्षिणी यस्य
अथthen, also
अथ:
Discourse marker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (particle: then/also)
रैवतःRaivata
रैवतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरैवत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified (narrative cataloging within Sṛṣṭikhaṇḍa 1.6)

Concept: Cosmic maintenance includes guardians stationed at human-accessible places; reverence for water and public resources aligns with dharma.

Application: Treat wells, tanks, and gardens as sacred commons: keep them clean, offer water respectfully, avoid pollution, and practice gratitude before drawing water.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene ancient Indian landscape where a stone-lined tank, a flowering garden, and a shaded well form a triad of sacred commons. Subtle, semi-transparent guardian-deities stand at each site—Ajaikapād with a single-footed mystique, Ahirbudhnya rising like a serpent from deep waters, Virūpākṣa with striking eyes, and Raivata as a calm celestial protector—while Varddhakī presides like a divine architect of public works.","primary_figures":["Varddhakī (divine artisan)","Ajaikapād","Ahirbudhnya","Virūpākṣa","Raivata"],"setting":"Village-edge sacred tank with steps, a manicured ārāma with flowering trees, and a mossy well under a banyan; small shrines and water-offering vessels nearby.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","sapphire blue","moss green","sandstone beige","golden ochre"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a stepped temple tank, garden grove, and well depicted as three panels within one frame; Varddhakī and the Rudra-like guardians shown with gold leaf halos, rich red-green textiles, gem-studded ornaments, stylized lotuses on the water, ornate borders and embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate brushwork showing a quiet tank and garden with fine trees and birds; the guardians appear as subtle celestial figures with refined faces, pale halos, cool blues and greens, lyrical naturalism, and a distant hill line.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; the tank and well rendered with rhythmic geometry; guardian-deities with large expressive eyes, red-yellow-green palette, and temple-wall compositional symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sacred water tank filled with lotus motifs and floral borders; divine guardians arranged around the water like attendants; intricate vines, peacocks near the garden, deep indigo background with gold highlights, devotional symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","birds","soft temple bells","gentle conch in distance"]}

Sandhi Resolution Notes: तटाकारामकूपेषु = तटाक-आराम-कूपेषु (सूची/समाहार-प्रयोगः); अहिर्बुध्न्यः = अहि + बुध्न्यः (र्-सन्धिः); विरूपाक्षोथ = विरूपाक्षः + अथ (ओऽथ सन्धिः)।

T
Tridaśa (the gods)
V
Varddhaki
A
Ajaikapād
A
Ahirbudhnya
V
Virūpākṣa
R
Raivata

FAQs

It presents them as ritually significant locations associated with specific divine presences, implying that water-reservoirs and cultivated spaces are protected/inhabited by named deities (here, Rudra-related figures).

They are well-known names among the Rudras (forms/manifestations of Rudra-Śiva) appearing in Purāṇic and Vedic-derived lists, here assigned to particular sacred locales.

It sacralizes public resources—especially water—encouraging protection, maintenance, and respectful use of life-supporting infrastructure as a religious and social duty.