Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Expansion of Creation through Dakṣa and Kaśyapa: Devas, Dānavas, Nāgas, Birds, and Cosmic Offices

लंबायां घोषनामानो नागवीथी तु जामिजा । पृथिवीतलसंभूतमरुंधत्यामजायत

laṃbāyāṃ ghoṣanāmāno nāgavīthī tu jāmijā | pṛthivītalasaṃbhūtamaruṃdhatyāmajāyata

In Lambā wurde ein Sohn namens Ghoṣa geboren, und aus Jāmī ging Nāgavīthī hervor. Aus Arundhatī wurde einer geboren, dessen Ursprung auf der Oberfläche der Erde war.

लम्बायाम्in/at Lambā
लम्बायाम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलम्बा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative singular
घोषनामानःthose named ‘Ghoṣa’/having the name Ghoṣa
घोषनामानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootघोष (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि/तत्पुरुष-प्रायः ‘घोष-नाम’ इति नाम यस्य/येषाम्; here as नामधारकः, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; nominative plural
नागवीथीNāgavīthī
नागवीथी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक) + वीथी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (नागानां वीथी), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात; particle
जामिजाJāmijā (born of Jāmi)
जामिजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजामि (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (जामेः/जामिनः जाः), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular
पृथिवीतलसम्भूतम्born on the earth’s surface
पृथिवीतलसम्भूतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक) + सम्भूत (कृदन्त, क्त)
Formतत्पुरुष (पृथिवीतले सम्भूतम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular used adjectivally
अरुन्धत्याम्in/at Arundhatī
अरुन्धत्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअरुन्धती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative singular
अजायतwas born
अजायत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; imperfect 3rd sg (was born)

Narratorial genealogical recitation (speaker not explicit in the provided verse excerpt)

Concept: Creation unfolds through ordered lineages; beings arise according to cosmic arrangement rather than randomness.

Application: Honor one’s responsibilities (svadharma) as part of a larger order; trace causes before judging effects.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic genealogy scroll unfurls in midair like a ribbon of light, each name appearing as a lotus-bud that opens into a tiny figure. Below, the broad earth-surface glows as if newly formed, receiving the next-born being with calm inevitability.","primary_figures":["Viṣṇu (as unseen sustaining presence)","Brahmā (as distant scribe-like creator)","Personified Earth (Bhū-devī)","Ghoṣa","Nāgavīthī","Arundhatī"],"setting":"A liminal creation-space: starry void above, newly solidified earth-plane below, with lotus motifs linking realms.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","sapphire blue","soft gold","pearl white","earthy umber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central luminous lotus-scroll bearing the names Ghoṣa, Nāgavīthī, Arundhatī in stylized Devanagari-like ornament; Bhū-devī seated on a green-gold pedestal receiving a newborn figure; heavy gold leaf halos, rich crimson and emerald borders, gem-studded ornaments, South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate celestial parchment-scroll unfurling across a twilight sky; tiny refined figures emerging from lotus buds; Bhū-devī as a graceful woman in soft greens; lyrical naturalism with fine linework and cool blues, distant hills suggesting the earth-plane becoming habitable.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat yet vibrant pigments; Bhū-devī with large expressive eyes, lotus-scroll above her; stylized clouds and cosmic bands; dominant reds, yellows, greens with gold accents; temple-wall aesthetic of creation genealogy.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: an ornate lotus canopy with floral borders; the genealogy rendered as garlands of lotuses; Bhū-devī centered beneath, surrounded by peacocks and stylized vines; deep indigo background with gold detailing, Nathdwara-like decorative density."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft drone (tanpura)","temple bells (distant)","silence between names","conch shell (very faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: लंबायां (लम्बायाम्), घोषनामानो (घोषनामानः), पृथिवीतलसंभूतम् (पृथिवीतल + सम्भूतम्), अरुंधत्यामजायत (अरुन्धत्याम् + अजायत)

L
Lambā
G
Ghoṣa
J
Jāmī
N
Nāgavīthī
A
Arundhatī

FAQs

It functions as a brief genealogical notice, listing births and lineal origins—typical of the Sṛṣṭikhaṇḍa’s encyclopedic mapping of early creation-era families and names.

Not directly. This specific śloka is primarily genealogical; its value is contextual—supporting the Purāṇic framework that situates later teachings within a remembered sacred lineage.

The phrase highlights a being’s earthly origin (as opposed to purely celestial birth), a common Purāṇic way of classifying lineages and their relation to the terrestrial realm in creation narratives.