Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

The Account of Women

Householder Ethics, Fault, Merit, and Govinda-Nāma as Purification

उभौ तौ नरकं यातश्छिन्नरज्जुर्घटो यथा । अवश्यं यौतकं दानं दातव्यं सात्विकेन हि

ubhau tau narakaṃ yātaśchinnarajjurghaṭo yathā | avaśyaṃ yautakaṃ dānaṃ dātavyaṃ sātvikena hi

Beide gehen zur Hölle, wie ein Krug, dessen Seil durchschnitten ist. Darum muss ein sāttvika Mensch das Yautaka gewiss als dāna, als heilige Gabe, darbringen.

उभौboth (two)
उभौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual)
तौthose two
तौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual)
नरकम्hell
नरकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
यातःgone (having gone)
यातः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootया (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘गच्छितः/प्राप्तः’ अर्थे
छिन्न-रज्जुःa rope that is cut
छिन्न-रज्जुः:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootछिन्न (छिद् धातु + क्त, कृदन्त) + रज्जु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—‘छिन्ना रज्जुः यस्य’ (as descriptive)
घटःa pot
घटः:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootघट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यथाjust as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/तुलना)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान-उपमेय-संबन्धे (comparative particle)
अवश्यम्certainly; necessarily
अवश्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअवश्यम् (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक क्रियाविशेषण (adverb of necessity)
यौतकम्dowry-related
यौतकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयौतकम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘यौतक-सम्बन्धि’ (pertaining to dowry)
दानम्gift; giving
दानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्मरूपे (object)
दातव्यम्must be given
दातव्यम्:
Vidhi (विधि/आज्ञा)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + तव्यत् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय—‘कर्तव्यम्’
सात्विकेनby a virtuous (sāttvika) person
सात्विकेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसात्विक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
हिindeed; for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)

Unspecified in provided excerpt (context needed from Adhyāya 52 frame-dialogue)

Concept: Neglect of obligatory gifting/charitable duty (here framed as yautaka-dāna) leads to karmic downfall; sattva expresses itself through timely, righteous giving.

Application: Treat wealth as stewardship: set aside a fixed portion for ethical giving; avoid transactional gifting motivated by status; give in a way that reduces harm and supports dharmic households.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A moral allegory: two shadowed figures tumble toward a dark chasm labeled ‘naraka’ as a clay pot drops from a severed rope, frozen mid-fall. Above, a calm sāttvika householder offers a wrapped gift at a small altar to Nārāyaṇa, suggesting that righteous giving restores the ‘rope’ of dharma.","primary_figures":["sāttvika gṛhastha donor","symbolic falling pot","two symbolic figures representing the negligent parties","Nārāyaṇa (icon on altar)"],"setting":"Village courtyard with a small Viṣṇu shrine; the lower half transitions into a symbolic underworld void.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp-flame amber","deep indigo","clay terracotta","ash gray","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central Viṣṇu shrine with Nārāyaṇa icon in gold leaf, a sāttvika householder in rich silk offering a donation, ornate arch (prabhāmaṇḍala) and gem-studded jewelry; below, a dramatic vignette of a terracotta pot falling as its rope is cut, with stylized naraka darkness; rich reds, greens, and heavy gold embossing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical courtyard scene with delicate linework; a severed rope and falling pot as a subtle moral symbol; distant hills and soft sky gradients; restrained palette with cool blues and warm ochres; expressive faces showing concern and resolve.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat natural pigments; Viṣṇu icon with large lotus eyes, donor in profile offering dāna; the falling pot motif rendered as a clear emblem; red-yellow-green dominance with controlled indigo shadows for naraka.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Viṣṇu-centered altar framed by lotus borders; decorative rope-and-pot motif repeated as a cautionary pattern; intricate floral vines, peacocks at the margins, deep blue ground with gold highlights, devotional domestic setting."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","low drone (tanpura)","conch shell (soft, distant)","brief silence after the warning"]}

Sandhi Resolution Notes: यातश्छिन्नरज्जुर्घटो → यातः + छिन्नरज्जुः + घटः; संमानलाभाच्च इत्यादि न अत्र।

FAQs

It conveys inevitability: just as a pot suspended by a rope must fall when the rope is cut, the stated karmic consequence (falling into hell) is presented as certain.

Yautaka refers to a marriage-related gift (commonly rendered as dowry-gift). Here it is framed as something that should be given as dāna (a pious gift) by a sāttvika person.

The verse emphasizes moral causality (karma) and urges sāttvika conduct through obligatory gifting/charity, presenting neglect as leading to severe negative consequences.