The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha
स चोवाच मुदा विप्रं दृष्ट्वा तं तां सतीं च सः । देशांतरे च यद्वृत्तं तया च कथितं किल
sa covāca mudā vipraṃ dṛṣṭvā taṃ tāṃ satīṃ ca saḥ | deśāṃtare ca yadvṛttaṃ tayā ca kathitaṃ kila
Und er, als er jenen Brāhmaṇa und jene tugendhafte Frau erblickte, sprach voller Freude; und er berichtete auch, was in einem anderen Land geschehen war, so wie sie es ihm wahrhaftig erzählt hatte.
Unspecified in the provided excerpt (context needed to identify the named speaker)
Concept: Truth, when shared with joy and clarity, becomes a bridge between people and resolves confusion.
Application: When you learn something important, recount it without pride—share it to heal misunderstandings and strengthen trust.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: city
Visual Art Cues: {"scene_description":"A dignified figure speaks with visible joy upon seeing a brāhmaṇa and a chaste woman standing together. The speaker gestures as if recounting a distant episode; the listeners’ faces show attentive calm, as though a puzzle is about to be solved.","primary_figures":["Joyful speaker (unspecified male figure)","Brāhmaṇa","Sādhvī/pativratā woman"],"setting":"A simple hermitage courtyard with a low platform, water pot, and a few flowering shrubs; the scene feels like a moral tribunal without harshness.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm ochre","lotus pink","ivory white","peacock blue","soft green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a joyful narrator addressing a brāhmaṇa and a pativratā woman in a hermitage courtyard; gold leaf highlights on jewelry and halos, rich reds/greens, ornate arch-like frame, traditional iconographic posture and expressive hand gestures.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard scene with delicate faces; the speaker animated yet gentle, the woman modestly veiled, the brāhmaṇa attentive; cool pastel palette, fine foliage, distant hills, lyrical storytelling mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized eyes; three figures in balanced composition, the speaker’s hand raised in narration; temple-wall aesthetic with red-yellow-green dominance and subtle floral motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panel framed by lotus creepers and floral borders; central trio with decorative textiles, peacocks at corners, deep blue background with gold detailing, emphasizing auspicious speech and harmony."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["gentle birdsong","clay pot water pour","soft mridang-like pulse","temple bell faint"]}
Sandhi Resolution Notes: चोवाच = च + उवाच; देशांतरे = देशान्तरे; यद्वृत्तं = यत् + वृत्तम्; कथितं = कथितम् (अनुस्वार/हलन्त-रूपान्तर).
A man joyfully addresses a brāhmaṇa and a virtuous woman, and refers to events that occurred elsewhere, as previously narrated by her.
Not explicitly. It only uses the general term deśāntara (“another land/place”), so a specific location cannot be extracted from this verse alone.
The verse highlights respectful engagement with a brāhmaṇa and acknowledgment of a satī (virtuous woman), emphasizing attentive listening and faithful transmission of narrated events.