Previous Verse
Next Verse

Shloka 143

The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha

बकस्य निधनं यद्वा वस्त्रस्याशोषणं तथा । जानीषे चापरो यश्च कामस्तेऽस्ति हृदिस्थितः

bakasya nidhanaṃ yadvā vastrasyāśoṣaṇaṃ tathā | jānīṣe cāparo yaśca kāmaste'sti hṛdisthitaḥ

Ob es der Tod des Kranichs ist oder ebenso das Trocknen eines Gewandes — du weißt es; und du kennst auch den anderen Wunsch, der verborgen in deinem Herzen weilt.

बकस्यof the crane / of Baka
बकस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
निधनम्death, destruction
निधनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन
यद्वाor else
यद्वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootयद्वा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: 'or else')
वस्त्रस्यof the cloth/garment
वस्त्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
अशोषणम्non-drying / not being dried
अशोषणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअशोषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; नञ्-प्रत्यय (negation)
तथाlikewise, so
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'thus/likewise')
जानीषेyou know
जानीषे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपरःanother
अपरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
यःwho/which
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कामःdesire, wish
कामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
हृदिस्थितःsituated in the heart
हृदिस्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहृदि (अव्यय/सप्तमी) + स्थित (स्था-धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) 'स्थित'; समासः—तत्पुरुष (हृदि स्थितः)

Unspecified (context required from surrounding verses to attribute speaker reliably)

Concept: True spiritual insight penetrates both outer events and inner motives; nothing remains hidden to higher knowledge.

Application: Examine motives behind actions; practice honesty with oneself; before seeking boons, purify the ‘hṛdistha kāma’ through prayer and restraint.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A speaker fixes the seeker with a calm, penetrating gaze, as small symbolic vignettes appear around them: a crane collapsing by a riverbank and a wet garment drying on a line—ordinary events made luminous by uncanny awareness. A faint, shadowy lotus within the seeker’s chest hints at the ‘hidden desire’ being named aloud.","primary_figures":["speaker (unspecified sage/knower)","seeker (whose desire is exposed)","symbolic crane","symbolic drying garment"],"setting":"A quiet courtyard or roadside pause where reality feels layered—everyday objects becoming symbols of omniscience.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","silver gray","pale saffron","ink black","soft maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central confrontation—speaker with gold leaf halo and steady eyes; surrounding medallions showing the crane’s death and cloth drying; embossed gold motifs around a heart-lotus symbol on the seeker’s chest; rich maroons and deep blues with ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: subtle psychological scene; delicate rendering of the crane near water and a cloth line in the background; refined facial expressions showing surprise and unease; cool nocturnal palette with gentle highlights.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; symbolic inserts of crane and garment; the heart-lotus motif clearly drawn; dramatic contrast of dark blue background with warm red/yellow accents to convey revelation and tension.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative framed by floral borders; symbolic crane and cloth as decorative yet meaningful motifs; deep indigo ground with silver-white highlights; central figures stylized, with a lotus at the heart indicating inner desire."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drone","single bell strike","night insects (faint)","brief silence after key words"]}

Sandhi Resolution Notes: वस्त्रस्याशोषणम् = वस्त्रस्य + अशोषणम्; चापरः = च + अपरः; यश्च = यः + च; कामस्तेऽस्ति = कामः + ते + अस्ति (तेऽस्ति सन्धिः)।

FAQs

It contrasts knowledge of outward events (like death or drying cloth) with awareness of inward motives, stressing that true understanding includes recognizing the desire hidden in one’s own heart.

Not directly in this line; it focuses on inner psychology and discernment. Any tīrtha/geographical connection would depend on the surrounding narrative context.

The implied lesson is self-honesty: one should not merely observe or judge external happenings, but also examine and restrain inner cravings that drive actions.