Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

The Destruction of Dakṣa’s Sacrifice

भूतप्रेतगणास्तस्य पिशाचा गुह्यकास्तथा । एष धाता विधाता च एष पालयिता दिशः

bhūtapretagaṇāstasya piśācā guhyakāstathā | eṣa dhātā vidhātā ca eṣa pālayitā diśaḥ

Ihm gehören die Scharen der Bhūtas und Pretas, ebenso die Piśācas und die Guhyakas. Er ist der Ordner und der Verfüger, und er ist der Beschützer der Himmelsrichtungen.

bhūta-preta-gaṇāḥhosts of spirits and ghosts
bhūta-preta-gaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta (भूत प्रातिपदिक) + preta (प्रेत प्रातिपदिक) + gaṇa (गण प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समाहार/निर्देशार्थ तत्पुरुष (bhūtānāṃ pretānāṃ gaṇāḥ) (Masculine, Nominative, Plural; tatpuruṣa)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम (Genitive, Singular)
piśācāḥpiśācas (goblins)
piśācāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpiśāca (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
guhyakāḥguhyakas (attendant beings)
guhyakāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootguhyaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
tathāalso
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (adverb: likewise/also)
eṣaḥthis one; he
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (Masculine, Nominative, Singular; pronoun)
dhātācreator, sustainer
dhātā:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeNoun
Rootdhātṛ (धातृ प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
vidhātāordainer, disposer
vidhātā:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeNoun
Rootvidhātṛ (विधातृ प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
eṣaḥhe
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (Masculine, Nominative, Singular; pronoun)
pālayitāprotector
pālayitā:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeNoun
Root√pāl (पाल् धातु) + तृ (तृन्/तृ)
Formतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (agent noun); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Agent noun; Masculine, Nominative, Singular)
diśaḥthe directions
diśaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdiś (दिश् प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन (Feminine, Accusative, Plural)

Unspecified (contextual narrator within Sṛṣṭikhaṇḍa; verse praises a supreme/overlord figure)

Concept: The deity who commands liminal beings (bhūtas, pretas, piśācas, guhyakas) is also dhātā/vidhātā—an ordainer who stabilizes the cosmos and protects the directions.

Application: Recognize that even chaotic forces are contained within a higher order; cultivate inner ‘dik-pālana’ by guarding the senses and boundaries of conduct.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A commanding deity stands at the center of a compass-rose mandala, each direction marked by a guardian emblem, while shadowy yet disciplined hosts—bhūtas, pretas, piśācas, and luminous guhyakas—assemble in ordered ranks. The scene conveys that even the eerie and untamed are marshaled into cosmic protection under a higher ordinance.","primary_figures":["Śiva/Rudra or a supreme overlord figure (as described)","bhūtas","pretas","piśācas","guhyakas","dikpāla symbols (elephant, ram, etc., as emblems)"],"setting":"Cosmic crossroads/mandala of directions with a night-sky dome and faint city/forest silhouettes at the edges","lighting_mood":"storm-lit chiaroscuro","color_palette":["obsidian black","electric violet","ashen silver","blood red","pale gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central commanding deity with a gold-embossed compass mandala, dik symbols at eight points, attendants rendered as stylized figures in disciplined rows; heavy gold leaf for the mandala and halo, deep maroons and blacks for the background, ornate borders and traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a night scene with a refined compass-rose ground pattern, the deity calm yet powerful, with attendants painted as delicate silhouettes and pale-faced spirits; cool blues and violets, fine brushwork, subtle lightning glow, lyrical but uncanny atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold central figure with strong black outlines, eight-direction mandala, attendants arranged rhythmically; natural pigments with red/yellow/green accents, stylized spirit-hosts, temple-wall composition and decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a symmetrical mandala with eight directional panels, central deity, and patterned rows of attendants; intricate floral borders interwoven with protective symbols, deep indigo base, gold highlights, dense ornamentation adapted to a guardian-of-directions theme."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunder rumble (soft)","conch shell","hand drum pulse","wind through trees"]}

Sandhi Resolution Notes: bhūtapretagaṇāḥ + tasya → bhūtapretagaṇāstasya; guhyakāḥ + tathā → guhyakāstathā.

B
Bhūtas
P
Pretas
P
Piśācas
G
Guhyakas
D
Dikpālas (Directions)

FAQs

They are classes of supernatural beings in Purāṇic cosmology: bhūtas and pretas are ghostly/departed spirits, piśācas are malevolent spirit-beings, and guhyakas are “hidden” attendants often linked with yakṣa-type beings and divine guardianship.

The pair emphasizes comprehensive sovereignty: dhātā as the sustainer/ordainer of existence and vidhātā as the arranger or apportioner of destinies—together indicating both upholding and ordering of the cosmos.

It presents a worldview where all beings and powers—beneficent or fearsome—are under a higher divine governance, encouraging trust, reverence, and moral steadiness rather than fear of lesser forces.