Previous Verse
Next Verse

Shloka 109

Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow

Go-Māhātmya

पुण्यकर्मरतो विप्रः कृषिं हि परिकारयेत् । वाहयेद्दिवसस्यार्धं बलीवर्दचतुष्टयम्

puṇyakarmarato vipraḥ kṛṣiṃ hi parikārayet | vāhayeddivasasyārdhaṃ balīvardacatuṣṭayam

Ein Brahmane, der sich verdienstvollen Taten hingibt, soll den Ackerbau ausführen lassen; und er lasse ein Gespann von vier Ochsen die Hälfte des Tages arbeiten.

puṇya-karma-rataḥdevoted to meritorious acts
puṇya-karma-rataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + karma (प्रातिपदिक) + rata (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) (puṇye karmaṇi rataḥ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vipraḥa Brahmin
vipraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kṛṣimploughing; agriculture
kṛṣim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन)
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormEmphatic/causal particle (निपात)
parikārayetshould have (it) done; should arrange
parikārayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-kṛ (धातु)
FormCausative (णिजन्त), Vidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), Prathama-puruṣa (3rd person), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
vāhayetshould make (them) carry/pull
vāhayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvah (धातु)
FormCausative (णिजन्त), Vidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), Prathama-puruṣa (3rd person), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
divasasyaof the day
divasasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdivasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6/षष्ठी), Singular (एकवचन)
ardhamhalf
ardham:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootardha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन)
balīvarda-catuṣṭayama set of four oxen
balīvarda-catuṣṭayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbalīvarda (प्रातिपदिक) + catuṣṭaya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) (balīvardānāṃ catuṣṭayam), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Unspecified (narrative instruction within the chapter; speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Merit arises from righteous livelihood when work is measured, non-exploitative, and aligned with one’s varṇa-duties.

Application: Work within humane limits; treat dependent beings (animals, workers, family) as entrusted lives; set clear boundaries on labor time and intensity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dawn-lit agrarian scene where a learned brāhmaṇa-householder supervises ploughing with calm restraint. Four strong oxen pull a wooden plough through moist earth, while the man holds a staff and water-pot, his gaze gentle—signaling that labor is dharma, not exploitation.","primary_figures":["brāhmaṇa gr̥hastha","four oxen (bali-varda)"],"setting":"village fields at the edge of a sacred grove; distant thatched homes; a small shrine-stone under a neem tree","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["earth umber","harvest gold","leaf green","cotton white","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a serene brāhmaṇa gr̥hastha in white dhotī with sacred thread stands beside a wooden plough; four oxen adorned with simple bells pull in unison; include a small Viṣṇu shrine under a tree in the background; gold leaf highlights on ornaments, bells, and halo-like radiance around the dharmic householder; rich reds and greens, gem-studded accents, South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical rural valley with soft hills; delicate linework shows four oxen ploughing; the brāhmaṇa’s calm face and modest posture convey restraint; cool sky gradients, detailed grasses, and a tiny shrine-stone near a neem; refined facial features and gentle naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines; the brāhmaṇa with stylized eyes and sacred thread; four oxen in rhythmic formation; flat yet vibrant fields; natural pigment palette with red/yellow/green dominance; temple-wall aesthetic with ornamental borders of lotus and creepers.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional rural tableau framed by intricate floral borders; lotus motifs and peacocks at corners; the oxen and plough centered like a sacred procession; deep blues and gold accents; subtle inclusion of a small Viṣṇu emblem (śaṅkha-cakra) above the field as blessing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bell","ox-bells","morning birds","distant conch","rustle of crops"]}

Sandhi Resolution Notes: vāhayeddivasasya → vāhayet divasasya; balīvardacatuṣṭayam → balīvarda-catuṣṭayam.

FAQs

It recommends arranging agricultural work and specifies a measured workload: using a team of four oxen for half a day.

Yes—framed as an act aligned with puṇya (merit), it presents agriculture (performed/arranged properly) as a permissible, orderly activity connected with righteous conduct.

It suggests moderation and restraint—setting humane, regulated limits on labor rather than maximizing extraction or overburdening animals.