Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow

Go-Māhātmya

गिरिं गिरिगुहां दुर्गां म्लेच्छानां शस्त्रपातिनाम् । गृहं प्रतिभयं स्थानं धनलोभात्समंततः

giriṃ giriguhāṃ durgāṃ mlecchānāṃ śastrapātinām | gṛhaṃ pratibhayaṃ sthānaṃ dhanalobhātsamaṃtataḥ

Ein Berg, eine Bergeshöhle oder eine Festung wird—aus Gier nach Reichtum—zur gefährlichen Wohnstatt, zum furchterregenden Schlupfwinkel der Mlecchas, die von allen Seiten mit Waffen zuschlagen.

गिरिम्mountain
गिरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
गिरि-गुहाम्mountain-cave
गिरि-गुहाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक) + गुहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गिरेः गुहा)
दुर्गाम्fortress/stronghold
दुर्गाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
म्लेच्छानाम्of the mlecchas/barbarians
म्लेच्छानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootम्लेच्छ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
शस्त्र-पातिनाम्of weapon-wielders/weapon-strikers
शस्त्र-पातिनाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक) + पातिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (शस्त्रं पातयन्ति/पातिनः)
गृहम्house
गृहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रतिभयम्full of fear/terrifying
प्रतिभयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रतिभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (गृहम्/स्थानम्)
स्थानम्place
स्थानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
धन-लोभात्from/owing to greed for wealth
धन-लोभात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक) + लोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धनस्य लोभः)
समन्ततःon all sides/everywhere
समन्ततः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Unspecified (contextual narrator not provided in the input excerpt)

Concept: Greed transforms even strongholds into peril; association with violent, lawless forces (mleccha-weapon-bearers) becomes the consequence of wealth-lust.

Application: Avoid profit paths that require unsafe alliances or unethical networks; choose transparent means, prioritize safety and conscience over expansion; cultivate satsanga to counteract lobha-driven saṅga.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"A rugged mountain fortress looms under a stormy sky; within its shadowed gate, armed raiders circle like wolves. A fearful traveler clutches a chest of wealth, realizing the ‘home’ he sought has become a trap—caves and battlements echo with threat, showing greed’s power to invert safety into terror.","primary_figures":["a wealth-burdened traveler","armed mleccha raiders","symbolic shadow of Lobha"],"setting":"Mountain ridge with cave-mouths and a stone fortress (durga) overlooking a narrow pass","lighting_mood":"thunderous dusk","color_palette":["storm violet","iron gray","blood crimson","dusty ochre","ashen white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: fortress architecture with gold leaf accents on battlements contrasting with dark storm clouds; raiders with stylized weapons; traveler in the foreground with a treasure chest; ornate frame, dramatic chiaroscuro uncommon but achievable with deep maroons and blacks, gold highlights emphasizing the deceptive allure of wealth.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: steep mountain pass with fine rock textures; fortress and cave openings rendered delicately; small but intense figures of raiders; muted dusk palette with sharp crimson weapon accents; refined faces showing fear and menace.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; fortress and cave as strong geometric forms; raiders in dynamic poses; intense reds and blacks with yellow highlights; expressive eyes and patterned clouds, temple-wall narrative drama.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: border of weapon and thorn motifs interwoven with dark lotuses; central scene of mountain-fortress and cave; decorative yet cautionary, deep indigo ground with gold and crimson detailing; coins patterned like a snare around the traveler."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["distant thunder","clashing metal (subtle)","wind through caves","sudden silence at verse end"]}

Sandhi Resolution Notes: धनलोभात्समंततः = धनलोभात् + समन्ततः।

FAQs

It warns that greed for wealth (dhanalobha) turns even naturally protected places—mountains, caves, forts—into fearful dwellings, inviting violence and insecurity.

In Purāṇic usage, “mleccha” is a broad label for outsiders or those seen as nonconforming to the prevailing cultural-religious norms; here it functions as a marker of dangerous raiders rather than a specific ethnicity.

External defenses cannot guarantee safety when inner motives are corrupt; craving wealth can attract conflict, making even strongholds feel like places of terror.