Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Slaying of Andhaka; Hymn to the Sun; Glory of Brahmins; Gayatri Nyasa and Pranayama

आत्मानं च महेशेन निरुद्धं बाणकोटिभिः । विह्वलीभूतदेहोसौ धैर्यमालंब्य केवलम्

ātmānaṃ ca maheśena niruddhaṃ bāṇakoṭibhiḥ | vihvalībhūtadehosau dhairyamālaṃbya kevalam

Und er sah sich von Mahādeva durch Millionen von Pfeilen niedergehalten. Sein Leib war in Bedrängnis geraten, und er klammerte sich einzig an Standhaftigkeit und Mut.

आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
महेशेनby Maheśa (Śiva)
महेशेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
निरुद्धम्restrained, blocked
निरुद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनि-रुध् (धातु) → निरुद्ध (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘आत्मानम्’ इत्यस्य विशेषण
बाणकोटिभिःby crores of arrows
बाणकोटिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबाण + कोटि (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग (कोटि), तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (बाणानां कोटयः); करण
विह्वलीभूतदेहःwhose body had become bewildered
विह्वलीभूतदेहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविह्वलीभूत + देह (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारयः (विह्वलीभूतः देहः यस्य/यः); कर्तृपद-विशेषण
असौhe
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम; कर्ता
धैर्यम्courage, steadiness
धैर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधैर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object of ālaṃbya)
आलम्ब्यhaving relied on
आलम्ब्य:
Kriya-viseshana (Adverbial to implied main action)
TypeIndeclinable
Rootआ-लम्ब् (धातु) → आलम्ब्य (ल्यप्/क्त्वा-समकक्ष)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); ‘आश्रित्य/आलम्बनं कृत्वा’ अर्थे
केवलम्only, merely
केवलम्:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे अव्ययवत् प्रयोग (adverbial); ‘मात्रम्’ अर्थे

Narrator (context not provided; speaker cannot be reliably identified from this single verse alone)

Concept: Even in suffering and constraint, one may cling to courage—yet courage without right orientation can prolong bondage.

Application: Cultivate resilience, but also examine whether your ‘courage’ serves a wholesome aim; redirect tenacity toward devotion, service, and self-restraint.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Mahādeva’s countless arrows form a radiant web around Andhaka, suspending him in a cage of light and steel. Andhaka’s face shows pain and fierce resolve—his body trembling, yet his eyes fixed forward as he clutches at courage like a last weapon.","primary_figures":["Mahādeva (Śiva)","Andhaka"],"setting":"A battlefield moment frozen in near-mystical stillness, with an arrow-net encircling the demon before Śiva’s calm, towering presence.","lighting_mood":"divine radiance against smoky gloom","color_palette":["ash white","electric gold","deep violet","smoke gray","rust red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śiva as a serene, ash-smeared divine archer with gold-leaf halo, Andhaka trapped in an ornate lattice of arrows rendered with embossed gold highlights, rich maroons and greens in garments, dramatic iconographic symmetry, gem-like detailing on ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate arrow-web drawn as fine golden lines, Śiva poised with composed expression, Andhaka’s strained posture and trembling limbs, cool violet-gray atmosphere with warm gold accents, subtle landscape and drifting smoke.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines for Śiva’s calm visage and Andhaka’s distressed form, rhythmic arrow patterns as decorative geometry, natural pigments—reds, yellows, greens—tempered by ash-white highlights, temple-wall aesthetic intensity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: stylize the arrow-net as an intricate mandala-like pattern around Andhaka, Śiva as a central divine figure with ornate borders of lotus and vine motifs, deep indigo background with gold detailing, symbolic emphasis on restraint and cosmic order."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["low drum pulse","conch shell (distant)","hushed battlefield wind","bowstring twang","momentary silence"]}

Sandhi Resolution Notes: विह्वलीभूतदेहोसौ = विह्वलीभूतदेहः + असौ; धैर्यमालंब्य = धैर्यम् + आलम्ब्य.

M
Maheśa
M
Mahādeva
Ś
Śiva

FAQs

It highlights dhairya—steadfast courage—as the inner refuge when one is overwhelmed by external force or suffering.

It clearly depicts someone being checked by Mahādeva with countless arrows, but the precise narrative identification requires surrounding verses (not included here).

It affirms an ethical ideal common in Purāṇas: maintaining composure and fortitude under adversity rather than collapsing into fear or confusion.