Previous Verse
Next Verse

Shloka 161

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

भ्राजमानोर्कसदृशैर्जातरूपमयैर्द्रुमैः । सालैस्तालैस्तमालैश्च कर्णिकारैश्च पुष्पितैः

bhrājamānorkasadṛśairjātarūpamayairdrumaiḥ | sālaistālaistamālaiśca karṇikāraiśca puṣpitaiḥ

Es erglänzte von Bäumen, der strahlenden Sonne gleich, als wären sie aus Gold: Sāla-Bäume, Tāla-Palmen, Tamālas und blühende Karṇikāras.

भ्राजमानshining
भ्राजमान:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभ्राज् (धातु) → भ्राजमान (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (शतृ/शानच्-प्रत्यय; present participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (implied mountain)
उर्कसदृशैःwith trees resembling the sun’s rays/light (or ‘ark’-like)
उर्कसदृशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootउर्क + सदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; Instrumental Plural; समासः—उर्कस्य सदृशाः (षष्ठी-तत्पुरुष); विशेषणम् ‘द्रुमैः’
जातरूपमयैःmade of gold
जातरूपमयैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootजातरूप + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; Instrumental Plural; समासः—जातरूपस्य मयाः (षष्ठी-तत्पुरुष); विशेषणम् ‘द्रुमैः’
द्रुमैःwith trees
द्रुमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootद्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; Instrumental Plural
सालैःwith sāla trees
सालैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; Instrumental Plural
तालैःwith palm trees
तालैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootताल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; Instrumental Plural
तमालैःwith tamāla trees
तमालैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतमाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; Instrumental Plural
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय; conjunction
कर्णिकारैःwith karṇikāra trees
कर्णिकारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्णिकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; Instrumental Plural
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय; conjunction
पुष्पितैःflowering
पुष्पितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपुष्प् (धातु) → पुष्पित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); पुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; Instrumental Plural; विशेषणम् (वृक्षाणाम्)

Unspecified in the provided excerpt (narrative description)

Concept: The cosmos, when seen with purified vision, is a theophany—radiance and order reflecting the Lord’s sustaining intelligence.

Application: Practice ‘darshana’ of nature as sacred: pause daily to perceive light, color, and growth as reminders of divine presence; cultivate gratitude rather than possessiveness.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial forest glows as if every trunk were cast in molten gold, the leaves shimmering like sunlit metal. Sal, palmyra, tamala, and karṇikāra trees stand in layered depth, their blossoms scattering luminous pollen that hangs in the air like fine dust.","primary_figures":["Personified forest-devas (vanadevatas)","Gandharvas (distant silhouettes)"],"setting":"A mythic, jewel-bright woodland on a cosmic mountainside; golden-barked trees, flowering karṇikāras, and a faintly visible sacred path winding through.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["gold leaf","lotus pink","deep tamala green","saffron amber","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a radiant golden forest of sal, palmyra, tamala and flowering karṇikāra trees, trunks rendered like polished gold with heavy gold-leaf embossing; ornate floral borders, gem-studded highlights on leaves and blossoms, rich vermilion and emerald accents, subtle sacred path leading inward, South Indian decorative motifs and symmetrical composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical hillside grove with delicate brushwork, slender golden-brown trunks, tamala-green canopies, karṇikāra blossoms in soft creams and yellows; cool atmospheric perspective, refined naturalism, tiny distant gandharvas suggested by faint silhouettes, gentle flowing contours and fine detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments depicting a luminous grove; stylized sal and palmyra forms, tamala leaves in deep green, karṇikāra flowers in pale yellow; temple-wall aesthetic with rhythmic repetition of tree forms, warm ochres and gold tones dominating.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: an ornate sacred grove framed by intricate floral borders and lotus motifs; deep blue background with gold highlights, stylized trees with gilded trunks, karṇikāra blossoms as repeating patterns; peacocks and small birds perched among branches, devotional decorative density reminiscent of Nathdwara textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","gentle breeze through leaves","distant birds","subtle tanpura drone","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: भ्राजमान + उर्कसदृशैः → भ्राजमानोर्कसदृशैः (स्वर-सन्धि); सदृशैः + जातरूपमयैः → …सदृशैर्जातरूपमयैः (विसर्ग/रेफ-सन्धि); तमालैः + च → तमालैश्च; कर्णिकारैः + च → कर्णिकारैश्च.

FAQs

A radiant grove or region is described, filled with trees that appear sun-like and golden—specifically sal, palm (tāla), tamāla, and flowering karṇikāra trees.

Golden trees commonly signal a divine or otherworldly realm, emphasizing purity, auspiciousness, and supernatural abundance rather than ordinary botany.

Not directly; it functions primarily as sacred-geographical and aesthetic description, setting a devotional mood by portraying a luminous, sanctified environment.