Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

भवेयमहमेवार्कः सोमो वायुर्हुताशनः । सलिलं चांतरिक्षं च नक्षत्राणि दिशो दश

bhaveyamahamevārkaḥ somo vāyurhutāśanaḥ | salilaṃ cāṃtarikṣaṃ ca nakṣatrāṇi diśo daśa

«Möge ich selbst zur Sonne werden, zum Mond, zum Wind und zum Feuer; ebenso zu den Wassern, zum Himmelsraum, zu den Sternen und zu den zehn Himmelsrichtungen.»

भवेयम्may I become
भवेयम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
अर्कःthe Sun
अर्कः:
Karma (कर्म/predicate nominative)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सोमःthe Moon
सोमः:
Karma (कर्म/predicate nominative)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वायुःwind
वायुः:
Karma (कर्म/predicate nominative)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हुताशनःfire (consumer of offerings)
हुताशनः:
Karma (कर्म/predicate nominative)
TypeNoun
Rootहुत + अशन् (प्रातिपदिक); हुत=हु (धातु) क्त, अशन्=अश् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हुतं अश्नाति इति)
सलिलम्water
सलिलम्:
Karma (कर्म/predicate nominative)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अन्तरिक्षम्sky/atmosphere
अन्तरिक्षम्:
Karma (कर्म/predicate nominative)
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
नक्षत्राणिstars/constellations
नक्षत्राणि:
Karma (कर्म/predicate nominative)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
दिशःdirections
दिशः:
Karma (कर्म/predicate nominative)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
दशten
दश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन्/दश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक-विशेषण, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; (दिशः इति विशेष्यस्य)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Mistaking cosmic functions for the Self is a form of false non-duality; true all-pervasiveness belongs to the Supreme, not the ego.

Application: Recognize the difference between participating in the world and claiming ownership of it; practice devotion that honors the Lord in all elements.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The speaker imagines himself swelling into the cosmos: his crown becomes the sun’s corona, his breath the wind, his eyes the moon, his aura the fire, and his limbs stretch into the ten directions. Yet behind this grand vision, a subtle lotus-thread from Vishnu’s navel reminds the viewer who truly sustains the elements.","primary_figures":["boon-seeker (asura)","cosmic deities as personified forces (Sūrya, Soma, Vāyu, Agni)","subtle Vishnu-lotus motif (symbolic)"],"setting":"A cosmic panorama: starfields, directional guardians implied by banners, and layered skies with floating lotus petals.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["solar gold","moon silver","wind pale cyan","flame orange","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central towering figure morphing into cosmic elements—gold-leaf sun halo above, silvered moon disc near the face, stylized wind swirls, Agni flames in embossed gold; ten-direction motifs as ornate corner emblems; rich red-green background with heavy jewelry and gem-studded borders, lotus filigree hinting at Vishnu’s sustaining thread.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical cosmic landscape with delicate stars and soft gradients; the figure’s form blends into sun and moon discs, wind ribbons, and flame tongues; refined facial features, cool blues and silvers with warm gold accents; subtle lotus line in the composition as a theological cue.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined cosmic figure with sun, moon, wind, fire icons integrated; ten directions shown as stylized guardians or directional arrows; saturated reds/yellows/greens, temple-panel symmetry, decorative lotus borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: mandala of nakṣatras and lotus motifs; central figure surrounded by sun and moon medallions, swirling wind patterns, and flame garlands; deep blue cloth with gold highlights, floral borders, symbolic Vishnu-lotus thread woven into the design."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"resonant","sound_elements":["conch shell (soft)","wind ambience","crackling flame","distant bell shimmer"]}

Sandhi Resolution Notes: भवेयमहम् = भवेयम् + अहम्; अहमेवार्कः = अहम् + एव + अर्कः; वायुर्हुताशनः = वायुः + हुताशनः; चांतरिक्षं = च + अन्तरिक्षम्

A
Arka (Sun)
S
Soma (Moon)
V
Vayu (Wind)
H
Hutashana (Agni/Fire)
A
Antariksha (atmosphere/sky)
N
Nakshatras (stars)
D
Dasha Dishah (ten directions)

FAQs

It expresses a creation-oriented vision of becoming or manifesting as the major cosmic principles—luminaries, elements, space, stars, and the ten directions—suggesting a comprehensive ordering of the universe.

The ten directions (eight cardinal/intercardinal directions plus zenith and nadir) symbolize total spatial completeness, indicating an all-encompassing cosmic scope.

Indirectly, yes: it conveys the ideal of wholeness and responsibility in creation—embracing and sustaining all aspects of the cosmos rather than a partial or self-centered view.