Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Umā’s Austerity, Kauśikī’s Manifestation, and Skanda’s Birth Leading to Tāraka’s Defeat

हते किलांधके दैत्ये गिरिशेनासुरद्विषा । आडिश्चकार विपुलं तपः परमदारुणम्

hate kilāṃdhake daitye giriśenāsuradviṣā | āḍiścakāra vipulaṃ tapaḥ paramadāruṇam

Nachdem der Dämon Andhaka wahrlich von Girīśa (Śiva), dem Feind der Asuras, erschlagen worden war, nahm Āḍi eine gewaltige, äußerst strenge Askese auf sich.

हतेwhen (he) was slain
हते:
अधिकरण (Locative absolute condition)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु); क्त-प्रत्यय (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
किलindeed
किल:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/traditionally)
अन्धकेin/when Andhaka
अन्धके:
अधिकरण (Locative absolute)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (with हते)
दैत्येthe demon
दैत्ये:
अधिकरण (Locative absolute)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण-भावे (appositional to अन्धके)
गिरिशेनby Girīśa (Śiva)
गिरिशेन:
करण (Karaṇa/Instrument; agent in passive)
TypeNoun
Rootगिरिश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
असुरद्विषाby the demon-hater
असुरद्विषा:
करण (Instrument; appositional to गिरिशेन)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक) + द्विष् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'असुराणां द्विट्' = hater of demons; गिरिशस्य विशेषण
आडिःĀḍi
आडिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootआडि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चकारdid, performed
चकार:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
विपुलम्abundant, great
विपुलम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier of तपः)
तपःausterity, penance
तपः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
परमदारुणम्extremely harsh
परमदारुणम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of तपः)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + दारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: 'परमं दारुणम्' (intensifying descriptive)

Narrator (contextual; chapter-level dialogue not provided in the input)

Concept: Tapas can generate extraordinary power even in antagonistic beings; spiritual ‘energy’ is ethically neutral unless guided by dharma and devotion.

Application: Cultivate discipline, but pair it with right intention and compassion; otherwise effort amplifies ego rather than wisdom.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a scorched clearing after Andhaka’s fall, the asura Āḍi stands amid ash and broken weapons, beginning a terrifying penance. His body is rigid like a pillar, matted hair whipping in wind, while distant Śiva’s battlefield aura lingers as thundercloud silhouettes.","primary_figures":["Āḍi (Daitya)","Śiva (Girīśa) as distant presence","Fallen Andhaka (implied)"],"setting":"Wilderness austerity-ground with ash, jagged rocks, remnants of battle, sparse thorn trees","lighting_mood":"dramatic","color_palette":["storm-cloud indigo","ash white","blood red","smoky umber","electric violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Āḍi the daitya in fierce ascetic posture on an ash-strewn ground, gold-leaf accents on ornaments and weapon remnants; distant Girīśa (Śiva) suggested in a small radiant corner vignette with trident and crescent moon; rich reds, greens, and heavy gold embossing to heighten the contrast between battle and penance.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a stark rocky landscape with delicate brushwork; Āḍi thin and intense, standing in tapas with controlled line; distant thunderheads and a faint silhouette of Śiva on a hill; cool mountain palette with lyrical but ominous atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, earthy reds and yellows; Āḍi in stylized ascetic stance with exaggerated eyes; background of smoky battlefield motifs; Śiva’s presence indicated by iconic attributes (triśūla, crescent) in a framed cloud-form, mural symmetry and temple-wall feel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: dramatic central figure of Āḍi framed by ornate floral borders; instead of pastoral motifs, use stylized lotus-and-flame patterns; deep blue ground with gold highlights; a small medallion of Śiva above, creating a devotional-epic contrast within the Pichwai idiom."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant thunder","wind through dry branches","low drum pulse","ominous silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: किलांधके = किल + अन्धके; गिरिशेनासुरद्विषा = गिरिशेन + असुरद्विषा; आडिश्चकार = आडिः + चकार

A
Andhaka
G
Girīśa (Śiva)
A
Asuras
D
Daityas
Ā
Āḍi

FAQs

Girīśa (“Lord of the mountain”) is an epithet of Śiva, here described as asura-dviṣ, the adversary of the asuras.

After Andhaka’s death, a figure named Āḍi undertakes extensive and extremely severe austerities (tapas).

It highlights tapas (austerity) as a powerful spiritual response following major cosmic events, suggesting disciplined practice as a means to pursue one’s aims or transformation.