Previous Verse
Next Verse

Shloka 14042

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

आवयोश्चैव हेतुं त्वां जानन्तौ बुद्धिकारणम् । अमोघदर्शनं सत्यं यतस्त्वां विद्वशाश्वतम्

āvayoścaiva hetuṃ tvāṃ jānantau buddhikāraṇam | amoghadarśanaṃ satyaṃ yatastvāṃ vidvaśāśvatam

Wir beide erkennen dich als die eigentliche Ursache hinter uns und als die Quelle der Erkenntnis. Dein Schauen ist unfehlbar und wahr, denn du bist der Ewige, der Allwissende.

आवयोःof us two
आवयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
हेतुम्cause
हेतुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
जानन्तौknowing (we two)
जानन्तौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) + शतृ (कृदन्त-प्रत्यय)
Formवर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषण (आवयोः)
बुद्धि-कारणम्cause of intellect
बुद्धि-कारणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणवत्
अमोघ-दर्शनम्unfailing vision (one whose sight is unfailing)
अमोघ-दर्शनम्:
Visheshya/Visheshana (विशेष्य/विशेषण)
TypeNoun
Rootअमोघ (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; (पाठे विशेषणरूपेण)
सत्यम्true
सत्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; विशेषण
यतःsince/from whom
यतः:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/अपादानार्थ (since/from whom)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
विद्वस्all-knowing/wise
विद्वस्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (पाठे: विद्वश्-आश्वतम् संधि)
आश्वतम्eternal
आश्वतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआश्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (अश्वत/शाश्वत-समार्थक; पाठभेद सम्भव: शाश्वतम्)

Unspecified (dual speakers addressing a divine/omniscient being)

Concept: The Lord is both the ultimate cause and the inner source of buddhi; His knowledge and vision are infallible and eternal.

Application: Treat discernment (buddhi) as a sacred trust; cultivate humility by remembering that insight and clarity arise through the Lord’s inner guidance; verify actions against truthfulness and steadiness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In the hush before creation, two mighty beings stand with folded hands before the all-knowing Lord, whose gaze is calm yet all-penetrating. The space around them is a luminous void where faint lotus-petals and cosmic waters shimmer, suggesting causality itself.","primary_figures":["Vishnu (Narayana)","Two attendants/devotees (proto-forms of Madhu and Kaiṭabha or unnamed beings)"],"setting":"Pre-cosmic ocean (kāraṇa-jala) with a subtle lotus motif and distant, unformed constellations.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","pearl white","lotus pink","antique gold","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as Narayana seated above the causal waters, haloed with thick gold leaf prabhāmaṇḍala, conch and discus gleaming; two figures in añjali at the lower corners; rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments, stylized lotus scrollwork filling the background.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene cosmic lake with delicate ripples, pale lotus buds, and a soft indigo sky; Vishnu rendered with refined facial features and gentle eyes, two supplicants in muted tones; lyrical minimalism, fine brushwork, cool blues and pinks with gold accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vishnu with bold black outlines, large expressive eyes, and ornate crown; swirling kāraṇa-waters patterned like temple-wall motifs; two devotees in añjali; dominant reds, yellows, and greens with controlled shading and sacred geometry borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu centered amid a field of lotus motifs and stylized waves; intricate floral borders, peacocks perched on lotus stems, deep blue ground with gold highlights; the two supplicants placed symmetrically, emphasizing devotional symmetry and cosmic order."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","conch shell (distant)","silence","gentle drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: आवयोश्चैव = आवयोः + च + एव; यतस्त्वाम् = यतः + त्वाम्; विद्वशाश्वतम् = विद्वस् + आश्वतम् (सन्धि: स् + आ → शा)

FAQs

It presents the divine as both the causal ground (hetu) of beings and the source of intelligence (buddhi-kāraṇa), affirming omniscience and infallible perception.

Its language is primarily devotional-theological: it praises an eternal, all-knowing principle whose true and unfailing vision underlies understanding.

It encourages humility and reliance on higher wisdom: recognizing that intellect and discernment ultimately arise from an eternal, truthful source.