ततः कोपसमाविष्टो भृगुरप्याह केशवम् । पक्षपातेन मां साधो भार्याया बाधसेधुना
tataḥ kopasamāviṣṭo bhṛgurapyāha keśavam | pakṣapātena māṃ sādho bhāryāyā bādhasedhunā
Da, vom Zorn ergriffen, sprach Bhṛgu zu Keśava: „O Tugendhafter, durch Parteilichkeit hast du mir Unrecht getan und um deiner Gattin willen ein Hindernis errichtet.“
Bhṛgu
Concept: Perceiving divine justice as ‘partiality’ is a distortion born of ego and anger; Śrī’s honor is not nepotism but cosmic auspicious order.
Application: When corrected, avoid attributing motives (‘bias’) to authority; examine whether pride is reframing dharma as injustice.
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: karuna
Type: celestial_realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhṛgu, blazing with anger, points accusingly at Keśava, his ascetic aura flaring like heat over stone. Viṣṇu remains composed, yet the space between them feels like a drawn bowstring—Bhṛgu’s words charge the air with the claim of ‘partiality for your wife’, while Lakṣmī’s unseen presence is suggested by a soft lotus-scented glow behind the Lord.","primary_figures":["Bhṛgu","Keśava (Viṣṇu)","Śrī Lakṣmī (suggested as aura/lotus glow)","attendant ṛṣis/devas"],"setting":"A luminous court with lotus pillars; a threshold/gate motif symbolizing the ‘obstacle’ Bhṛgu alleges; the miniature city faintly visible, awaiting transfer.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["fiery saffron","midnight blue","antique gold","smoldering umber","lotus rose"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bhṛgu in intense krodha with raised hand of accusation; Keśava calm, richly ornamented with gold leaf halo; subtle lotus aura behind Viṣṇu indicating Lakṣmī; ornate archways and embossed gold borders, dramatic contrast between saffron fury and blue serenity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: psychological drama—Bhṛgu’s anger shown through taut posture and sharp gesture; Keśava’s tranquil face and soft gaze; delicate lotus glow behind the Lord; airy pavilion, refined linework, muted but expressive palette.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Bhṛgu’s eyes wide and fiery; Keśava steady with iconic gaze; lotus aura for Lakṣmī; warm reds and yellows against deep greens, temple-wall narrative panel emphasizing accusation and composure.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Keśava in deep blue with lotus motifs; side vignette of Bhṛgu accusing; ornate floral borders, chakra-shankha medallions, peacocks and lotuses framing the tension, gold highlights suggesting Śrī’s presence."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["sharp bell strikes","mridangam crescendos","sudden hush after accusation","wind through pillars"]}
Sandhi Resolution Notes: kopasamāviṣṭo -> kopasamāviṣṭaḥ (Visarga to 'o'); bhṛgurapyāha -> bhṛguḥ + api + āha (Rutva and Yan); bādhasedhunā -> bādhase + adhunā (Purvarupa)
Bhṛgu accuses Keśava of pakṣapāta (partiality), saying that due to consideration for his wife, Keśava has imposed an obstacle or harm upon Bhṛgu.
It highlights the ethical risk of favoritism: even a virtuous authority can be criticized if decisions appear influenced by personal ties rather than impartial justice.
It primarily functions as dialogue within a narrative tension—Bhṛgu’s anger and complaint—rather than a direct Bhakti instruction, though it occurs within a Vaiṣṇava textual milieu.