Shloka 8

उन्मत्त प्रेतवद्विप्रः शोभमानोब्रवीदिदम् । इयं विद्याधरी कन्या पीनोन्नत पयोधरा

unmatta pretavadvipraḥ śobhamānobravīdidam | iyaṃ vidyādharī kanyā pīnonnata payodharā

Wie ein Rasender — ja, wie ein Geist — sprach der Brahmane, obgleich er glänzend erschien: „Dies ist ein Vidyādhara-Mädchen, mit vollen und hoch erhobenen Brüsten.“

unmattaḥmad, frenzied
unmattaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootunmatta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
preta-vatlike a ghost
preta-vat:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpreta (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित प्रत्यय)
Formअव्ययवत्-प्रयोगः; वत्-प्रत्ययान्त विशेषण (possessing/like); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (vipraḥ-विशेषण)
vipraḥthe Brahmin
vipraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
śobhamānaḥshining, appearing splendid
śobhamānaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśobhamāna (कृदन्त; √śubh/√śobh (धातु) + शानच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त (present participle, Ātmanepada sense)
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
idamthis (statement)
idam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
iyamthis (she)
iyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
vidyādharīa Vidyādhari (celestial maiden)
vidyādharī:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक) + dharī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (vidyāyāḥ dharī = bearer of knowledge)
kanyāgirl, maiden
kanyā:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pīna-unnatafull and high (uplifted)
pīna-unnata:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpīna (प्रातिपदिक) + unnata (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समाहार-द्वन्द्ववत् विशेषण (as a combined descriptor)
payodharāhaving breasts
payodharā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpayodharā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुवचनार्थेऽपि एकवचन-प्रयोगः (describing her breasts)

Vipra (a brahmin; specific identity not stated in the provided verse)

Concept: Even a learned brahmin can be overpowered by moha; ungoverned desire degrades discernment and invites adharma.

Application: Treat sudden attraction as a mental wave: pause, redirect attention to mantra/japa, and avoid objectifying speech; cultivate sat-sanga and disciplined senses.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A splendidly dressed brahmin, eyes wide and unsteady, speaks with a fevered intensity, his words turning the sacred into the sensual. Before him stands a Vidyādhara maiden, radiant and ornamented, while the air subtly darkens with the shadow of delusion.","primary_figures":["Brahmin (vipra)","Vidyādhara maiden"],"setting":"A liminal grove at the edge of a celestial-forest corridor—half earthly, half otherworldly—where siddha beings pass unseen.","lighting_mood":"forest dappled shifting into uneasy twilight","color_palette":["lotus pink","saffron gold","smoky indigo","pearl white","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a richly adorned brahmin with exaggerated, restless eyes gestures toward a jeweled Vidyādhara maiden; gold leaf halos and ornate borders; rich reds and greens; gem-studded ornaments; subtle dark cloud motifs behind the brahmin to suggest moha; traditional South Indian iconographic detailing in textiles and jewelry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate brushwork shows a refined Vidyādhara maiden in translucent garments and fine ornaments; the brahmin appears splendid yet slightly disheveled, his posture tilted; lyrical grove with flowering vines; cool shadows and soft gradients; expressive faces with restrained drama.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments depict the brahmin’s unsteady gaze and the maiden’s composed radiance; stylized foliage and celestial motifs; dominant red/yellow/green palette with indigo accents; temple-wall aesthetic emphasizing moral tension.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a decorative grove filled with lotus and floral borders frames the scene; the maiden stands like a central motif with ornate jewelry; peacocks and bees as symbolic elements; deep blues and gold; narrative paneling that hints at the brahmin’s inner agitation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple drone","rustling leaves","distant conch shell","brief silence after the objectifying line"]}

Sandhi Resolution Notes: pretavadvipraḥ = preta-vat + vipraḥ; śobhamānobravīdidam = śobhamānaḥ + abravīt + idam; pīnonnata = pīna + unnata.

V
Vidyādhara

FAQs

Vidyādharas are semi-divine beings associated with the skies and supernatural knowledge (vidyā). The verse identifies the girl as belonging to that celestial class.

The similes suggest loss of self-control and disturbed judgment—his speech is driven by infatuation and agitation rather than restraint.

Even outward splendor or status (a “vipra”) can coexist with inner delusion; the implied lesson is to cultivate restraint and clarity rather than being ruled by desire.