Previous Verse
Next Verse

Shloka 135

Durvasa’s Curse, the Churning of the Ocean, and Lakshmi’s Manifestation

Chapter 4

यज्ञोपवीतसूत्रेण योगपट्टावलंबिका । छत्रिका च तथा वीणा अलंकाराय तेनघ

yajñopavītasūtreṇa yogapaṭṭāvalaṃbikā | chatrikā ca tathā vīṇā alaṃkārāya tenagha

Der heilige Faden (yajñopavīta) diente als Schnur, daran herabhängend der Yogagurt; dazu ein Sonnenschirm und ebenso eine vīṇā — dies alles war dir zum Schmuck, o Sündenloser.

yajñopavīta-sūtreṇawith the sacred-thread cord
yajñopavīta-sūtreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyajñopavīta (प्रातिपदिक) + sūtra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सम्बन्ध/विशेष्य-विशेषण): यज्ञोपवीतस्य सूत्रम्; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Instrumental singular
yoga-paṭṭa-āvalaṃbikāa yoga-strap support/sling
yoga-paṭṭa-āvalaṃbikā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक) + paṭṭa (प्रातिपदिक) + āvalaṃbikā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सम्बन्ध): योगपट्टस्य आवलम्बिका; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
chatrikāa small parasol
chatrikā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootchatrikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
caand
ca:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
tathāalso
tathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; ‘also/likewise’
vīṇāa vīṇā (lute)
vīṇā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvīṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
alaṃkārāyafor adornment
alaṃkārāya:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootalaṃkāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/प्रयोजन), एकवचन; Dative singular (‘for ornamentation’)
tenaby that
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया, एकवचन; Instrumental singular (‘by that/with that’)
aghaO sinless one
agha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootagha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; Vocative singular (address)

Unspecified (context needed to identify the dialogue pair in Adhyaya 4)

Concept: Sacred identity is carried through symbols: yajñopavīta (Vedic discipline), yoga-strap (self-control), parasol (dignity), and vīṇā (devotional song).

Application: Let outer habits support inner practice: keep simple disciplines (daily japa/reading), and cultivate music/chanting as a steady devotional anchor.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A graceful Nārada is shown mid-step, the yajñopavīta gleaming like a white cord, a yogic strap hanging with ascetic simplicity, while a small parasol shades his serene face. His vīṇā rests against his shoulder, suggesting that every journey becomes a moving hymn.","primary_figures":["Nārada"],"setting":"A liminal path between worlds—cloud-bridge above a forested earth, suggesting his roaming nature; minimal props to emphasize iconography.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["ivory white","sandalwood beige","sunrise gold","leaf green","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: iconic Nārada standing in tribhaṅga with gold leaf halo, bright silk dhoti, sacred thread rendered in raised white, yogapaṭṭa hanging, ornate parasol above, vīṇā with embossed gold detailing; rich reds/greens, temple-arch frame, gem-like highlights on ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: slender Nārada walking along a cloud-edged ridge, delicate parasol, finely painted vīṇā, soft dawn sky; cool natural palette, refined facial features, lyrical trees and distant hills, subtle gold accents on the sacred thread.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Nārada with bold outlines and large expressive eyes, parasol and vīṇā simplified into strong shapes, warm red-yellow-green pigments, decorative floral border like a temple wall panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Nārada with vīṇā surrounded by lotus vines and musical motifs, ornate border, deep blue background with gold highlights, symmetrical floral patterns suggesting kīrtana as cosmic ornament."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["vīṇā drone","soft tanpura","birds at dawn","gentle ankle-bell chime"]}

Sandhi Resolution Notes: योगपट्टावलंबिका = योगपट्ट + आवलंबिका (अ + आ → आ). तेनघ is read as तेन + अघ (सम्बोधन), i.e., ‘O sinless one’.

FAQs

Here it functions as an identifying emblem and an ornamental/ritual marker, presented as a cord used in the described attire or iconographic setup.

Such items commonly signal dignity, auspiciousness, and cultured/ritual presence—serving as descriptive iconography rather than narrative action.

The address “anagha” frames the teaching respectfully, implying purity and fitness to receive sacred description, a common Purāṇic rhetorical device.