Previous Verse
Next Verse

Shloka 126

Durvasa’s Curse, the Churning of the Ocean, and Lakshmi’s Manifestation

Chapter 4

सर्वस्मिन्सर्वभूतस्त्वं सर्वः सर्वस्वरूपधृक् । सर्वं त्वत्तः समुद्भूतं नमः सर्वात्मने ततः

sarvasminsarvabhūtastvaṃ sarvaḥ sarvasvarūpadhṛk | sarvaṃ tvattaḥ samudbhūtaṃ namaḥ sarvātmane tataḥ

In allem und in allen Wesen bist Du gegenwärtig; Du bist alles und trägst jede Gestalt. Aus Dir ist alles hervorgegangen; darum Verehrung Dir, dem Selbst von allem.

sarvasminin everything
sarvasmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण ‘in all’
sarva-bhūtaḥpresent as all beings
sarva-bhūtaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (कृदन्त/प्रातिपदिक; √bhū/भू)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वेषु भूतेषु/सर्वभूतः)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
sarvaḥall
sarvaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण ‘all’
sarva-svarūpa-dhṛkbearer of all forms
sarva-svarūpa-dhṛk:
Karta (Predicate adjective/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + svarūpa (प्रातिपदिक) + dhṛk (कृदन्त; √dhṛ/धृ, ‘holding’; धृक्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्त ‘धृक्’ = bearer; समासः—तत्पुरुषः (सर्वस्य स्वरूपं धारयति)
sarvameverything
sarvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tvattaḥfrom you
tvattaḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
samudbhūtamhas arisen
samudbhūtam:
Karta (Predicate adjective/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsamudbhūta (कृदन्त; सम्+उद्+भू धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) = arisen
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formनमस्कारार्थक अव्यय; चतुर्थी-संबन्धः
sarva-ātmaneto the Self of all
sarva-ātmane:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वेषाम् आत्मा)
tataḥtherefore
tataḥ:
Sambandha (Logical connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; हेतौ/अनन्तरार्थे (therefore/thereupon)

Unspecified (a devotee/narrative voice offering a hymn of salutations)

Concept: The Lord is the Self of all and the source of all; therefore the fitting response is namas—humble devotion and surrender.

Application: Offer daily salutations (mentally or physically) before work; treat all beings with respect as carriers of the Lord’s presence.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A panoramic tableau shows many forms—humans, animals, trees, devas—each with a faint inner lotus-heart where a tiny Vishnu shines. Above them, a larger Vishnu figure radiates outward, threads of light connecting to every heart, while the devotee bows, realizing all has arisen from that single source.","primary_figures":["Vishnu/Nārāyaṇa (cosmic and indwelling)","diverse beings (humans, animals, sages, devas)","a bowing devotee"],"setting":"Earthly landscape blending into cosmic sky—village, forest, riverbank hinted as archetypes of ‘all places’.","lighting_mood":"golden dawn with subtle divine glow","color_palette":["honey gold","sapphire blue","forest green","earth ochre","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Vishnu with expansive gold-leaf halo; surrounding rings of beings each with a tiny heart-lotus containing Vishnu; devotee in añjali at bottom; rich reds/greens, embossed gold ornaments, ornate border with lotus and conch motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: wide landscape with many small vignettes of beings; delicate heart-lotus highlights; a serene Vishnu in the sky with soft radiance; cool blues and greens, refined figures, gentle dawn gradient and lyrical spacing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical composition with Vishnu above and rows of beings below; each chest bears a small lotus emblem; bold outlines, saturated pigments, temple-wall texture, decorative floral borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular mandala of beings around a central Vishnu-lotus; intricate floral borders, peacocks and cows interwoven; deep blue background with gold and pink lotuses; devotional textile density and patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells (soft)","conch (gentle)","tanpura","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: सर्वस्मिन्सर्वभूतः = सर्वस्मिन् + सर्वभूतः; त्वत्तः = त्वत् + तः; सर्वस्वरूपधृक् = सर्व + स्वरूप + धृक्; सर्वात्मने = सर्व + आत्मने; ‘धृक्’ प्रातिपदिकं (धारकः) इति।

FAQs

It teaches sarvātmabhāva: the Divine is the inner Self of all beings and the source from which the entire universe arises.

Yes—its key creation claim is that all things (sarvam) originate from the Supreme (tvattaḥ samudbhūtam), framing creation as emanation from the one reality present in all forms.

By concluding with namas (salutation) to the sarvātmā (Self of all), it turns a metaphysical insight—God in all—into a devotional act of reverence.