The Establishment of Vāmana at Kānyakubja and the Sanctification of Setu
मृत्युश्चैवामृतश्चैव पारियात्रश्च सुव्रतः । ब्रह्मचारी व्रतधरो गुहावासी सुपङ्कजः
mṛtyuścaivāmṛtaścaiva pāriyātraśca suvrataḥ | brahmacārī vratadharo guhāvāsī supaṅkajaḥ
Er ist sowohl „Tod“ als auch „Unsterblichkeit“; und Pāriyātra; und Suvrata; ebenso der keusche Brahmacārin, der Träger der Gelübde, der Höhlenbewohner und Supaṅkaja.
Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Sṛṣṭikhaṇḍa 38).
Concept: The Lord encompasses opposites—death and immortality—and is approached through brahmacarya, vrata, and inward dwelling (guha-vāsa) of contemplation.
Application: Hold mortality-awareness without despair; adopt a manageable vow (truthfulness, sense-restraint, periodic fasting) and a daily ‘cave’ of silence/meditation.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: mountain
Visual Art Cues: {"scene_description":"A towering sacred mountain labeled by symbolism as Pāriyātra rises into mist, its cliffs honeycombed with caves. In the central cave, the Lord appears as a calm, lotus-eyed presence: one half of the aura dark like night (mṛtyu), the other bright like nectar-moon (amṛta), while a brahmacārī with staff and water-pot sits in vowful meditation at the threshold.","primary_figures":["Vishnu (as Mṛtyu-Amṛta, cave-dweller)","Brahmacārī ascetic (vrata-dhara)"],"setting":"Mountain cave hermitage with stone ledges, a small sacred fire, water-pot, and a distant view of forested valleys; austere and contemplative.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["basalt gray","mist white","nectar silver","deep indigo","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic mountain-cave shrine with Vishnu seated on a lotus inside the cave; dual-toned aura (dark indigo to bright silver) signifying mṛtyu and amṛta; brahmacārī at the entrance with daṇḍa and kamaṇḍalu; gold leaf highlights on aura and ornaments, rich earthy reds/greens in borders, gem-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: misty Himalayan-like mountain rendered with delicate brushwork; a small cave with a serene blue Vishnu glow; ascetic in white/orange cloth seated in meditation; cool palette, lyrical naturalism, refined faces, soft atmospheric haze.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of a cave sanctum within a mountain; Vishnu with large eyes, dual aura bands in yellow/indigo; ascetic figure with staff; red/yellow/green palette with deep blue body tone, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central cave-mandala framed by lotus and vine borders; Vishnu seated with a radiant Oṃ-like halo; mountain motifs stylized; deep blue background with gold and white detailing, intricate floral borders, devotional textile symmetry."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["mountain wind","distant waterfall","soft mantra hum","silence between phrases"]}
Sandhi Resolution Notes: चैव = च + एव; अमृतश्चैव = अमृतः + च + एव; पारियात्रश्च = पारियात्रः + च; सुपङ्कजः: सु- उपसर्गपूर्वक समास.
This śloka functions like a compact list of names/epithets (some abstract, some geographic, some ascetic), likely as part of a longer catalog in the surrounding passage.
Pāriyātra commonly denotes a mountain range/region in Purāṇic sacred geography; in such contexts it can appear alongside other named places, beings, or epithets in catalog-style verses.
The cluster of terms—brahmacārī (celibate discipline), vratadhara (keeping vows), and guhāvāsī (austere dwelling)—highlights ascetic restraint and vow-based practice as valued ideals.