Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Rāma’s Meeting with Agastya: Gift-Ethics (Dāna) and the Tale of King Śveta

वज्रसारस्य सारेण धात्राहं निर्मितो ध्रुवम् । इदानीं ब्राह्मणादेशाद्भ्रमामि धरणीतले

vajrasārasya sāreṇa dhātrāhaṃ nirmito dhruvam | idānīṃ brāhmaṇādeśādbhramāmi dharaṇītale

Gewiss, der Schöpfer hat mich aus dem eigentlichen Kern einer vajra‑harten Substanz geformt. Und nun, auf Geheiß eines Brāhmaṇa, irre ich über die Oberfläche der Erde.

वज्रसारस्यof (one) whose essence is like a thunderbolt / of adamantine essence
वज्रसारस्य:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवज्रसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; कर्मधारयः (वज्र इव सारः यस्य/वज्रसदृशः सारः)
सारेणwith essence/strength
सारेण:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
धात्राby the Creator (Dhātṛ/Brahmā)
धात्रा:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अहम्I
अहम्:
कर्म (Patient as grammatical subject with PPP/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
निर्मितःcreated/formed
निर्मितः:
क्रिया (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर् + मा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
सम्बन्ध (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्ययीभावेन प्रयोगः; निश्चयार्थक-अव्यय (certainly)
इदानीम्now
इदानीम्:
अधिकरण (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
ब्राह्मणादेशात्because of the Brahmin’s command
ब्राह्मणादेशात्:
अपादान (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootब्राह्मणादेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्राह्मणस्य आदेशः)
भ्रमामिI wander
भ्रमामि:
क्रिया (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
धरणीतलेon the surface of the earth
धरणीतले:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरणीतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धरण्याः तलम्)

Unspecified (verse is in first-person; speaker not identifiable from the single shloka alone)

Concept: Even one fashioned for strength is bound by dharma and the injunction of the learned; power is meant to be governed by higher counsel.

Application: Treat ethical instruction as superior to personal capability; accept corrective guidance and redirect energy into service and restraint.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A formidable warrior appears as if forged from diamond—skin rendered with subtle crystalline sheen—yet he walks barefoot across the earth in humility. A distant brāhmaṇa silhouette with a staff and waterpot stands at the horizon, suggesting the command that redirects the warrior’s destiny.","primary_figures":["Unnamed kṣatriya wanderer","Brāhmaṇa authority figure (distant, symbolic)"],"setting":"Long earth-road across plains with occasional sacred trees; far-off hermitage line and a sky patterned with faint geometric ‘vajra’ motifs.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["steel blue","sunlit gold","earth umber","ivory white","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: diamond-forged warrior with shimmering highlights and gold leaf accents on armor and bow, walking in a composed stride; a brāhmaṇa with kamaṇḍalu and daṇḍa shown in a smaller vignette; ornate gold border, rich maroons and greens, embossed gold patterns resembling vajra facets.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: slender road through pale hills, the warrior’s body painted with cool steel-blue wash to suggest adamantine essence; delicate brāhmaṇa figure near an āśrama; refined faces, soft clouds, understated symbolism in the landscape.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong outlines, the warrior’s torso patterned with stylized diamond shapes; brāhmaṇa rendered with traditional attire and calm gaze; flat temple-panel composition with warm yellow-red background and deep blue foreground band.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central wandering figure framed by lotus and creeper borders; geometric vajra motifs interwoven with floral patterns; deep indigo ground with gold highlights; subtle conch-disc emblems in corners to imply divine governance over earthly wandering."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["footsteps on earth","wind chimes","tanpura drone","distant temple bell"]}

Sandhi Resolution Notes: धात्राहम् → धात्रा + अहम्; ब्राह्मणादेशाद्भ्रमामि → ब्राह्मणादेशात् + भ्रमामि.

D
Dhātṛ (the Creator)
B
Brāhmaṇa

FAQs

It presents the speaker as a deliberate creation of Dhātṛ (the Creator), formed from an exceptionally hard and pure “essence” (vajra-sāra), highlighting divine craftsmanship and purposeful origination.

The verse underscores the traditional dharmic idea that a brāhmaṇa’s injunction—when aligned with sacred duty—carries compelling authority, strong enough to set even a divinely-made being into motion.

It suggests humility and obedience to dharma: even one endowed with extraordinary origin or strength is not above rightful instruction and must act according to ordained duty.