Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

देवदारुवने लिंगं महापत्तौ विनायकः । त्र्यंबको मातृकास्थाने अलकायां कुलाधिपः

devadāruvane liṃgaṃ mahāpattau vināyakaḥ | tryaṃbako mātṛkāsthāne alakāyāṃ kulādhipaḥ

Im Deodāru-Wald ist Er der Liṅga; in Mahāpatti ist Er Vināyaka. Am Sitz der Mütter ist Er Tryambaka; und in Alakā ist Er der Herr der Sippe.

देवदारुवनेin the Devadāru forest
देवदारुवने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेवदारुवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः देवदारु + वन (षष्ठी-तत्पुरुषः)
लिङ्गम्Liṅga (the emblem)
लिङ्गम्:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
महापत्तौin Mahāpatti
महापत्तौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहापत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः महा + आपत्ति (कर्मधारयः)
विनायकःVināyaka
विनायकः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootविनायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्र्यम्बकःTryambaka (three-eyed)
त्र्यम्बकः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्र्यम्बक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः त्रि + अम्बक (त्रीणि अम्बकानि यस्य)
मातृकास्थानेin Mātṛkāsthāna
मातृकास्थाने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमातृकास्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः मातृका + स्थान (षष्ठी-तत्पुरुषः)
अलकायाम्in Alakā
अलकायाम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअलका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
कुलाधिपःKulādhipa (lord of the clan)
कुलाधिपः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुलाधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः कुल + अधिप (षष्ठी-तत्पुरुषः)

Unknown (context not provided for this single verse; likely within a Purāṇic narration listing sacred manifestations)

Concept: The One is worshiped through many names and seats; place-specific devotion focuses the mind and grants access to grace.

Application: When visiting temples or praying at home, cultivate ekāgratā by invoking the deity’s local/functional name (protector, remover of obstacles, lineage-lord) while remembering the single divine source.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sacred map unfurls like a lotus-petal mandala: each petal shows a different shrine—Deodāru forest with a mossy liṅga, Mahāpatti with Vināyaka under red hibiscus, the Mothers’ seat with a circle of Mātṛkās around Tryambaka, and far above, the jeweled city of Alakā where the Kulādhipa presides. Pilgrims move from petal to petal as if walking a cosmic yantra, linking earth and heaven.","primary_figures":["Liṅga (Devadāruvana)","Vināyaka (Gaṇeśa)","Tryambaka (Śiva)","Mātṛkās","Kulādhipa (lord of lineage, in Alakā)","pilgrims/sages"],"setting":"Mandala-like sacred geography blending Himalayan cedar forest, village tīrtha, śakti-pīṭha courtyard, and a celestial city with yakṣa architecture.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["cedar green","ash gray","vermillion","lapis blue","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a lotus-mandala composition divided into four shrine-panels—(1) Devadāruvana with a stone liṅga under deodar trees, (2) Mahāpatti with Vināyaka seated, modaka bowl and hibiscus garlands, (3) Mātṛkāsthāna with seven/eight Mātṛkās encircling Tryambaka, (4) Alakā as a jeweled palace-city with the Kulādhipa enthroned; heavy gold leaf halos, gem-studded ornaments, rich reds/greens, ornate temple arches, South Indian iconographic precision.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical Himalayan deodar forest with a small liṅga shrine, delicate pilgrims on a winding path leading to a śakti courtyard of Mātṛkās and Tryambaka, then rising into a cloud-borne Alakā palace; cool blues and greens, fine facial features, soft washes, intricate textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments showing four connected vignettes—liṅga in forest, Vināyaka at a tīrtha, Tryambaka with Mātṛkās, and Alakā palace; large expressive eyes, red/yellow/green dominance, temple-wall symmetry, stylized trees and clouds.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a lotus-centered sacred map with ornate floral borders, each quadrant holding a shrine scene; add peacocks and lotus motifs, deep indigo background with gold detailing, intricate vine work, devotional procession figures; maintain Nathdwara-like ornamentation even while depicting non-Kṛṣṇa deities as part of a cosmic pilgrimage tapestry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","conch shell","forest birds","distant flowing water"]}

Sandhi Resolution Notes: त्र्यंबको = त्र्यम्बकः (अनुस्वार/यण्-प्रयोगानुसारं लेखभेदः).

L
Liṅga
V
Vināyaka
T
Tryambaka
M
Mātṛkās
A
Alakā
K
Kulādhipa

FAQs

It maps divine presence onto specific places, presenting a Purāṇic sacred geography where the same supreme divinity is encountered through different names/forms at different tīrthas (Devadāruvana, Mahāpatti, the Mātṛkās’ seat, and Alakā).

By naming approachable, localized manifestations—Liṅga, Vināyaka, Tryambaka—it supports devotional practice through accessible forms and pilgrimage, encouraging reverence to the divine as present in multiple sanctuaries.

A key takeaway is reverence and humility: sacred places and divine forms should be honored without sectarian exclusivity, recognizing one divinity’s guidance and protection across varied traditions and locales.