Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

सदस्यं केचिदिच्छंति त्रिसामाध्वर्युमेव च । ब्रह्माणं नारदं चक्रे ब्राह्मणाच्छंसि गौतमम्

sadasyaṃ kecidicchaṃti trisāmādhvaryumeva ca | brahmāṇaṃ nāradaṃ cakre brāhmaṇācchaṃsi gautamam

Einige wünschten als Amtsträger den Sadasya, ebenso den Adhvaryu, kundig in den drei Sāman-Gesängen. Nārada bestimmte Brahmā zum Brahman-Priester und Gautama zum Brāhmaṇācchaṃsin.

सदस्यम्the sadasya-priest
सदस्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसदस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
केचित्some (people)
केचित्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); अनिश्चितवाचक सर्वनाम (indefinite pronoun)
इच्छन्तिdesire/choose
इच्छन्ति:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
त्रिसाम(one of) three Sāmans / tri-sāman
त्रिसाम:
Karma (कर्म/Object; as qualifier)
TypeNoun
Rootत्रि + सामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); द्विगुसमास (numerical compound)
आध्वर्युम्the adhvaryu-priest
आध्वर्युम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअध्वर्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic/limiting particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
ब्रह्माणम्Brahmā (as priest/role)
ब्रह्माणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
नारदम्Nārada
नारदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
चक्रेmade/appointed
चक्रे:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
ब्राह्मणa brāhmaṇa
ब्राह्मण:
Karma (कर्म/Object; appositional)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
अच्छंसिacchaṃsin-priest
अच्छंसि:
Karma (कर्म/Object; role)
TypeNoun
Rootअच्छंसिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); यज्ञ-ऋत्विक्-पद (ritual office)
गौतमम्Gautama
गौतमम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)

Narrator (contextual ritual description; specific speaker not explicit in the provided verse)

Concept: Cosmic harmony is sustained through properly assigned roles and disciplined ritual cooperation (ṛta expressed as yajña-vidhi).

Application: In any sacred or communal work, appoint responsibilities according to competence and tradition; integrity in small roles supports the whole.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast sacrificial pavilion is arranged with geometric altars and neatly laid kuśa grass. Sages confer quietly as Nārada, radiant and swift, gestures to appoint Brahmā as the Brahman-priest while Gautama stands poised to recite the brāhmaṇācchaṃsin portions; the air feels ordered, as if the cosmos itself is being seated in proper places.","primary_figures":["Nārada","Brahmā","Gautama","Vedic ṛtviks (assembly)"],"setting":"yajña-śālā with vedi, soma-press stones, ladles, kuśa mats, and a ring of seated sages","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["saffron ochre","smoke gray","gold leaf","lotus pink","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a grand yajña-śālā with ornate pillars; Nārada appointing Brahmā as Brahman-priest and Gautama as brāhmaṇācchaṃsin; heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments, stylized fire altar with glowing embers, traditional South Indian iconography and symmetrical composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate sacrificial pavilion with delicate linework; Nārada in motion with vīṇā, Brahmā seated calm, Gautama attentive; cool muted palette with lyrical smoke curls, refined faces, patterned rugs, and a gentle Himalayan-like horizon beyond the pavilion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; ritual pavilion with prominent fire altar; Nārada and Brahmā with characteristic large eyes and elaborate crowns; red-yellow-green dominant palette, rhythmic decorative borders, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional yajña scene framed by lotus and floral borders; sages seated in a circular sabhā around the altar; intricate motifs, deep blue background with gold highlights, peacocks at the margins, and a central aura suggesting Nārāyaṇa as the hidden recipient of the rite."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low fire-crackle","soft temple bells","murmured Vedic chanting","conch shell (distant)","ritual ladles clinking"]}

Sandhi Resolution Notes: केचिदिच्छंति → केचित् इच्छन्ति; त्रिसामाध्वर्युमेव → त्रिसाम् आध्वर्युम् एव; ब्राह्मणाच्छंसि → ब्राह्मणम् अच्छंसि

N
Nārada
B
Brahmā
G
Gautama

FAQs

It describes the selection/appointment of key priests for a Vedic sacrifice, naming offices such as Sadasya, Adhvaryu, Brahman, and Brāhmaṇācchaṃsin.

The verse presents them as being assigned specific ritual functions: Brahmā as the Brahman-priest (supervisory priest ensuring correctness) and Gautama as the Brāhmaṇācchaṃsin (a specialized reciter in Soma rites).

It emphasizes orderly delegation and competence in sacred duties—ritual actions are portrayed as requiring qualified roles and careful oversight rather than being performed casually.