Mārkaṇḍeya’s Birth and Boon; Puṣkara’s Glory; Rāma’s Śrāddha; Refuge-Hymn to Śiva
पुराणोक्तो विधिश्चैव वैश्वदेविकपूर्वकः । भुक्तवत्सु च विप्रेषु दत्वा पिंडान्यथाक्रमम्
purāṇokto vidhiścaiva vaiśvadevikapūrvakaḥ | bhuktavatsu ca vipreṣu datvā piṃḍānyathākramam
Man befolge das in den Purāṇas gelehrte Verfahren, beginnend mit der Vaiśvadeva-Darbringung; und wenn die Brāhmaṇas gespeist haben, gebe man danach die Piṇḍa-Opfergaben in rechter Reihenfolge.
Not explicitly stated in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).
Primary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: पुराणोक्तो = पुराणोक्तः; विधिश्चैव = विधिः + च + एव; पिंडान्यथाक्रमम् = पिण्डान् + यथाक्रमम्
Vaiśvadeva is a daily household offering made to the “all-gods” (viśve devāḥ), typically performed before eating, marking a gṛhastha’s duty of sharing and consecrating food.
It reflects a ritual sequence: hospitality and feeding qualified recipients is completed first, and then the śrāddha-related piṇḍa offerings are given in the prescribed order, maintaining procedural purity and tradition.
The verse underscores disciplined dharma: perform rites as taught by authoritative tradition, prioritize respectful giving and hospitality, and follow proper order rather than acting casually or selectively.