The Account and Merit of Śivadūtī
with the Nāga-tīrtha at Puṣkara
तदा दध्यौ महादेवं रुद्रं पशुपतिं विभुम् । सोपि ध्यानात्समुत्तस्थौ परमात्मा त्रिलोचनः
tadā dadhyau mahādevaṃ rudraṃ paśupatiṃ vibhum | sopi dhyānātsamuttasthau paramātmā trilocanaḥ
Da gedachte sie an Mahādeva—Rudra, Paśupati, den allgegenwärtigen Herrn. Und jenes dreiäugige höchste Selbst erhob sich aus der Versenkung und trat hervor.
Narrator (contextual Purāṇic narration; specific dialogue pair not explicit in the provided verse)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Sandhi Resolution Notes: सोपि = सः + अपि; ध्यानात्समुत्तस्थौ = ध्यानात् + समुत्तस्थौ
It highlights dhyāna (contemplation) as a potent spiritual act through which divine presence becomes manifest—Śiva is portrayed as responding to focused inner invocation.
Paśupati is Śiva as the Lord of all beings (paśu), indicating his sovereignty over living creatures and the bound soul, as well as his role as protector and liberator.
The verse suggests steadiness of mind and sincere contemplation as a means to access higher guidance—inner discipline precedes divine support and effective action.