Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

The Bhīma-Dvādaśī

Kalyāṇinī) Vow and the Anangadāna-Vrata (with a Courtesan-Conduct Discourse

चतुर्भिर्बह्वृचैर्होमः कार्यस्तत्र उदङ्मुखैः । रुद्रजाप्यश्चतुर्भिश्च यजुर्वेदपरायणैः

caturbhirbahvṛcairhomaḥ kāryastatra udaṅmukhaiḥ | rudrajāpyaścaturbhiśca yajurvedaparāyaṇaiḥ

Dort soll das Homa von vier Rezitatoren des Ṛgveda vollzogen werden, nach Norden gewandt; ebenso soll das Rudra-japa von vier Personen verrichtet werden, die dem Yajurveda ergeben sind.

चतुर्भिःby four
चतुर्भिः:
करण (करणम्)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक, संख्याशब्द)
Formसंख्याविशेषणम्; तृतीया-बहुवचन (Instrumental plural): ‘by/with four’
बह्वृचैःby Bahvṛca priests
बह्वृचैः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootबह्वृच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-बहुवचन (Instrumental plural): ‘by Ṛgvedins (Bahvṛcas)’
होमःthe oblation (homa)
होमः:
कर्म/विधेय (विधेयवस्तु)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular)
कार्यःshould be performed
कार्यः:
विधेय (विधेयम्)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कार्य (कृदन्त, यत्/अनीयर्-अर्थे)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; विधिलिङ्गार्थक-भावः (gerundive): ‘to be done/should be performed’
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb): ‘there’
उदङ्मुखैःfacing north
उदङ्मुखैः:
करण (करणम्)
TypeAdjective
Rootउदङ् (अव्यय/दिक्शब्द) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-बहुवचन; विशेषणम्: ‘with faces turned northwards’
रुद्र-जाप्यःRudra-recitation
रुद्र-जाप्यः:
विधेय (विधेयम्)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + जाप्य (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; ‘Rudra-japa (recitation)’
चतुर्भिःby four
चतुर्भिः:
करण (करणम्)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक, संख्याशब्द)
Formतृतीया-बहुवचन; ‘by four’
and
:
समुच्चय (समुच्चयः)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
यजुर्वेद-परायणैःby Yajurveda-devotees
यजुर्वेद-परायणैः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootयजुस्/यजुर्वेद (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-बहुवचन (Instrumental plural): ‘by those devoted to the Yajurveda’

Unspecified (narrative instruction within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Ritual efficacy arises from coordinated roles, correct orientation, and faithful recitation—discipline is itself devotion.

Application: Build ‘teams’ for sacred or meaningful work: assign roles by strength, keep shared orientation/purpose, and maintain consistency in practice.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"Four Ṛgvedic reciters sit in a disciplined line facing north, their hands poised over ladles as the homa fire flares in measured pulses. Nearby, four Yajurveda devotees chant Rudra-japa with focused intensity, their voices visually suggested by flowing script-like ribbons rising into the air, binding the rite into a single sacred geometry.","primary_figures":["four Ṛgvedic reciters (hotṛ-like)","four Yajurveda devotees (adhvaryu-like)","Agni","yajamāna (optional)"],"setting":"Yajña-maṇḍapa with clearly marked north direction, vedi and kuṇḍa, mantra seats, darbha mats, and ritual implements arranged symmetrically.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["smoke white","vermillion","saffron","dark indigo","brass gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: symmetrical yajña scene with eight priests—four seated facing north performing homa, four chanting Rudra-japa—central fire rendered with gold-leaf flames, ornate pillars and arch, rich reds and greens, heavy gold embellishment on implements and borders, traditional iconographic precision.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined ritual assembly with delicate faces and hand gestures, clear north-facing alignment, soft smoke trails, subtle manuscript-like mantra ribbons, cool background tones with warm fire center, lyrical naturalism and fine detailing of Vedic implements.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined priests in two groups of four, stylized flames and smoke, mantra bands as decorative curves, dominant red-yellow-green palette with deep blue accents, temple-wall panel symmetry and iconic eye shapes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central homa fire framed by lotus borders, two symmetrical groups of four priests, decorative mantra motifs and floral filigree, deep blue ground with gold and vermilion highlights, intricate textile patterns and ceremonial rhythm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["Vedic chanting","crackling fire","conch shell","temple bells","rhythmic wooden ladle taps"]}

Sandhi Resolution Notes: चतुर्भिर्बह्वृचैः = चतुर्भिः + बह्वृचैः; बह्वृचैर्होमः = बह्वृचैः + होमः; कार्यस्तत्र = कार्यः + तत्र; रुद्रजाप्यश्चतुर्भिः = रुद्र-जाप्यः + चतुर्भिः; चतुर्भिश्च = चतुर्भिः + च

R
Rudra

FAQs

North-facing orientation is a common Vedic ritual convention associated with auspiciousness and prescribed procedure (vidhi). Here it functions as a technical instruction for correctly performing the homa.

‘Bahvṛca’ refers to a reciter or specialist of the Ṛgveda (ṛc-verses). The verse assigns the homa role to four Ṛgvedic specialists.

Rudra-japa is the ritual repetition of Rudra-related mantras (commonly associated with Yajurvedic Rudra hymns). The verse therefore assigns it to four practitioners devoted to the Yajurveda.