Previous Verse
Next Verse

Shloka 147

Agastya Arghya Rite and the Gaurī & Sārasvata Vows

with Origin Narratives and Merit Statements

देव्या ललाटमिंद्राण्यै वृषवाहाय वै विभोः । स्वाहायै मकुटं देव्या विभो गंगाधराय वै

devyā lalāṭamiṃdrāṇyai vṛṣavāhāya vai vibhoḥ | svāhāyai makuṭaṃ devyā vibho gaṃgādharāya vai

Das Stirnzeichen (Tilaka) der Göttin wurde Indrāṇī dargebracht; und auch der mächtige Herr, der den Stier reitet, empfing es. Die Krone der Göttin wurde Svāhā dargebracht; ebenso dem mächtigen Gaṅgādhara, dem Träger der Gaṅgā.

devyāof the goddess
devyā:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी/तृतीया (6th Gen./3rd Instr.), एकवचन; प्रसङ्गानुसारं षष्ठी-सम्बन्धः (of the goddess)
lalāṭamforehead
lalāṭam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlalāṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
indrāṇyaito Indrāṇī
indrāṇyai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootindrāṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
vṛṣa-vāhāyato the bull-mounted one
vṛṣa-vāhāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक) + vāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘वृषः वाहनं यस्य’ (epithet of Śiva)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात
vibhoḥof the Lord
vibhoḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
svāhāyaito Svāhā
svāhāyai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsvāhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
makuṭamcrown
makuṭam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmakuṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
devyāof the goddess
devyā:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी/तृतीया, एकवचन; प्रसङ्गानुसारं षष्ठी-सम्बन्धः (of the goddess)
vibhoO Lord
vibho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
gaṃgā-dharāyato the bearer of the Gaṅgā
gaṃgā-dharāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootgaṃgā (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘गङ्गां धरति इति’
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Divine attributes and ornaments are not mere decoration; they encode functions—protection, purification, and sacrificial order—distributed among deities.

Application: Treat symbols (tilaka, crown) as reminders of inner vows: clarity (forehead), humility and service (crown as responsibility).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ceremonial bestowal scene: the Devī’s tilaka-mark is mystically ‘given’ to Indrāṇī, while the bull-riding Lord receives the same sanctified sign as a token of sovereignty. Nearby, Svāhā—personified as the living mantra of oblation—receives the Devī’s crown, while Gaṅgādhara Śiva stands with Gaṅgā flowing from his locks, sanctifying the exchange.","primary_figures":["Indrāṇī","Śiva (Vṛṣavāha, Gaṅgādhara)","Svāhā (personified)","Devī (as source of ornaments)"],"setting":"Celestial court-like mandapa with ritual fire altar (for Svāhā), jeweled throne, and a backdrop of flowing Gaṅgā from Śiva’s hair.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","saffron gold","river turquoise","storm-cloud blue","ruby red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: celestial mandapa with gold leaf pillars; Indrāṇī receiving a luminous tilaka emblem, Svāhā near a stylized yajña-kuṇḍa receiving a crown; Śiva as Vṛṣavāha and Gaṅgādhara with a small cascade from matted locks; heavy gold halos, rich reds/greens, gem-studded jewelry, ornate textiles.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined celestial pavilion, delicate depiction of Svāhā by a small fire altar, Indrāṇī with subtle crown and tilaka; Śiva with bull and a thin ribbon of Gaṅgā; cool palette, fine linework, lyrical clouds and distant hills.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Svāhā with flame motifs, Śiva with Gaṅgā stream and vṛṣa emblem, Indrāṇī regal; flat yet vibrant red-yellow-green fields, temple-wall symmetry, stylized ornaments.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders with lotus and flame motifs; central Gaṅgādhara figure with flowing river pattern; Svāhā near a decorative fire altar; deep blue ground with gold highlights, intricate textile-like repetition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft conch shell","crackling sacred fire","temple bells","flowing water","gentle cymbals"]}

Sandhi Resolution Notes: lalāṭam + indrāṇyai → lalāṭamiṃdrāṇyai (ं + इ); gaṃgā + dharāya → gaṃgādharāya (समास).

D
Devī
I
Indrāṇī
V
Vṛṣavāha (Śiva)
S
Svāhā
G
Gaṅgādhara (Śiva)

FAQs

It describes a mythic allotment of divine insignia (the Goddess’s forehead-mark and crown) to prominent deities/personifications, highlighting iconographic and theological associations.

Indrāṇī is Indra’s consort, a principal goddess in the Vedic-purāṇic pantheon; Svāhā is the personified sacrificial exclamation/oblation, associated with fire-ritual offerings.

The verse reflects the Purāṇic idea that divine powers and symbols are shared across the cosmic order, encouraging reverence for multiple sacred forms and their roles rather than narrow exclusivism.