Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

Vrata–Dāna Compendium at Puṣkara: Puṣpavāhana’s Account and the Ṣaṣṭhī-vrata Purification Rite

नक्तं चरेदब्दमेकमब्दान्ते गोप्रदो भवेत् । गौरीलोके वसेत्कल्पं ततो राजा भवेदिह

naktaṃ caredabdamekamabdānte goprado bhavet | gaurīloke vasetkalpaṃ tato rājā bhavediha

Wer das nächtliche Gelübde ein volles Jahr übt, wird am Ende des Jahres zum Spender von Kühen. Er verweilt eine Kalpa lang in Gaurīs Welt und wird danach hier auf Erden König.

नक्तम्at night
नक्तम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनक्तम् (प्रातिपदिक/अव्ययप्राय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (by night/at night)
चरेत्should practice/observe
चरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/आज्ञा), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अब्दम्for a year
अब्दम्:
Kala-adhikarana (Temporal extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootअब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (काल-परिमाण), एकवचन
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; संख्यावाचक विशेषण
अब्दान्तेat the end of the year
अब्दान्ते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअब्द-अन्त (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अब्दस्य अन्ते)
गोप्रदःa giver of cows
गोप्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो-प्रद (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (गां प्रददाति इति)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
गौरीलोकेin Gaurī’s world
गौरीलोके:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगौरी-लोक (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गौर्याः लोकः)
वसेत्would dwell
वसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वस् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कल्पम्for a kalpa
कल्पम्:
Kala-adhikarana (Temporal extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (काल-परिमाण), एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (Discourse link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तदनन्तरं/तस्मात् (thereafter/then)
राजाa king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
इहhere
इह:
Desha-adhikarana (Locative adverb/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here, in this world)

Unspecified (narrative voice within the Adhyaya; traditional frame often involves Pulastya speaking to Bhīṣma in the Padma Purāṇa)

Concept: Consistency in a year-long niyama (nakta) matures into generosity (go-dāna disposition) and layered rewards—celestial residence and earthly sovereignty.

Application: Adopt a sustainable long-term vow (e.g., one mindful meal, evening-only meal, or periodic restraint) and pair it with planned charity; let discipline culminate in giving rather than self-display.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A householder observes the nakta vow—quiet evening meal taken after sunset prayers—while a calendar wheel marks the passing of months. Above, a gentle vision of Gaurī-loka unfolds like a luminous terrace garden with white lotuses and a serene goddess-presence, foreshadowing the promised aeon-long residence; in the background, a cow-gift ceremony is hinted by a decorated cow and a brāhmaṇa receiving it.","primary_figures":["vrata-observer (householder)","Gaurī (celestial vision)","brāhmaṇa recipient","decorated cow"],"setting":"Domestic shrine at dusk with oil lamps, a small offering tray, and a courtyard where the cow-dāna is prepared.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["ivory white","lamp-flame gold","vermillion","leaf green","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: split narrative—lower panel shows the devotee at dusk before a home altar, upper panel shows Gaurī-loka with Gaurī enthroned amid lotuses; gold leaf radiance, rich reds/greens, ornate jewelry, and a decorated cow with gold caparison beside a brāhmaṇa receiving dāna.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: twilight courtyard with delicate lamps, the devotee taking a simple evening meal after prayer; a soft, cloud-framed Gaurī-loka vignette above with lotus pools and pale marble pavilions; cool blues, gentle whites, fine textile detail and lyrical trees.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, warm reds and yellows; Gaurī in iconic frontal pose within a decorative arch, below a simplified domestic shrine scene; stylized cow-dāna motif, temple-wall composition and natural pigment palette.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion featuring Gaurī-loka imagery, border of lamps and floral vines; lower register shows cow-dāna procession; deep blue ground, gold highlights, intricate patterns and symmetrical framing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["evening bells","soft mridang pulse (distant)","cow bells","crickets","lamp wick crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: चरेत्+अब्दम् → caredabdām (लिप्यन्तरे caredabdamekam); अब्दम्+एकम् → अब्दमेकम्; वसेत्+कल्पम् → वसेत्कल्पम्; भवेत्+इह → भवेदिह

G
Gaurī (Pārvatī)

FAQs

It describes observing a “nakta” discipline—conducting the vow in a night-focused manner—for one full year, presented as a vrata with specified spiritual and worldly results.

In Purāṇic ethics, go-dāna (gift of cows) is a paradigmatic act of generosity and dharma; the verse links sustained restraint (vrata) with the capacity/merit to perform high-value charity.

Consistent self-discipline over time is portrayed as producing both spiritual merit (residence in a divine realm) and social-worldly uplift (kingship), illustrating the Purāṇic principle that dharma bears multi-level fruits.