Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

The Greatness of Puṣkara: Tripuṣkara Pilgrimage, Sacred Geography, and the Doctrine of Self-Restraint

तथैव पुष्करं तीर्थं तीर्थानामादिरुच्यते । त द्दृष्ट्वा दशवर्षाणि पुष्करे नियतः शुचिः

tathaiva puṣkaraṃ tīrthaṃ tīrthānāmādirucyate | ta ddṛṣṭvā daśavarṣāṇi puṣkare niyataḥ śuciḥ

Ebenso wird das heilige Tīrtha namens Puṣkara als das erste unter allen Tīrthas bezeichnet. Nachdem man es geschaut hat, soll man zehn Jahre in Puṣkara verweilen—selbstbeherrscht und rein.

tathāthus/so
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
evaindeed
eva:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (emphasis particle)
puṣkaramPuṣkara
puṣkaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
tīrthamsacred place
tīrtham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
tīrthānāmof sacred places
tīrthānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (plural)
ādiḥthe beginning/first
ādiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
ucyateis said/called
ucyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
daśa-varṣāṇiten years
daśa-varṣāṇi:
Kāla (काल)
TypeNoun
Rootdaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + varṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
puṣkarein Puṣkara
puṣkare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
niyataḥdisciplined/restrained
niyataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootni-yata (कृदन्त; यम् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); क्त-प्रत्ययान्त; विशेषण
śuciḥpure
śuciḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); विशेषण

Unspecified (narratorial voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Tīrtha is not only a place to visit but a discipline to inhabit—darśana should mature into long-term restraint and purity.

Application: After a spiritual ‘high’ (darśana), commit to a time-bound practice (e.g., 10 days/10 weeks) of cleanliness, truthfulness, and regulated senses—make your home-life a ‘Puṣkara-vāsa’.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A panoramic view of Puṣkara: ghāṭas, temples, and hermitages encircle the lake like a sacred garland. A disciplined sādhaka lives simply in a small hut, sweeping the ground, performing japa, and maintaining purity, while pilgrims arrive for darśana—showing the shift from momentary visit to decade-long vow.","primary_figures":["sādhaka residing at Puṣkara","pilgrims","local priests"],"setting":"Lakeside hermitage near Puṣkara with simple hut, japa-mālā, water pot, and temple-lined ghāṭas","lighting_mood":"forest dappled with serene daylight","color_palette":["earth brown","leaf green","lake turquoise","temple sandstone","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand Puṣkara lake with concentric ghāṭas and temples, central sādhaka in a small hut practicing japa and śauca; gold leaf highlights on temple towers and lake reflections, rich reds/greens in borders, ornate yet devotional composition emphasizing ‘tīrthānām ādi’.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: wide lakescape with delicate architecture and hills; a solitary ascetic in the foreground sweeping and meditating, pilgrims in small groups along the ghāṭa; cool natural palette, lyrical atmosphere, fine detailing of water and foliage, gentle narrative flow.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Puṣkara panorama with bold outlines; central ascetic figure with large expressive eyes, ritual implements, and a ring of temples; red/yellow/green palette, ornamental lotus borders, temple-wall storytelling layout.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Puṣkara lake as a sacred mandala with floral borders; central sādhaka seated in meditation, surrounding vignettes of pilgrims and temples; deep blues and gold, intricate lotuses and lamp motifs, symmetrical devotional design."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["broom sweeping earth","soft mantra drone","lake birds","temple bell at intervals"]}

Sandhi Resolution Notes: tīrthānāmādirucyate = tīrthānām ādiḥ ucyate; ta ddṛṣṭvā = tat dṛṣṭvā (final -t + d-); daśavarṣāṇi = daśa+varṣāṇi (द्विगु).

P
Puṣkara

FAQs

It elevates Puṣkara as an archetypal or premier pilgrimage-site, implying a sacred hierarchy among tīrthas and highlighting Puṣkara’s exceptional status in the Purāṇic sacred landscape.

While not explicitly devotional to a single deity, it frames pilgrimage, purity, and disciplined residence as transformative religious practice—often integrated with bhakti through worship, japa, and tīrtha-sevā performed at the holy site.

The verse stresses niyama (self-restraint) and śauca (purity): sacred places are approached not merely by travel, but through sustained discipline, ethical conduct, and inner cleanliness.