Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

कीर्तयंति गिरश्चित्राः पूजिता ब्राह्मणा यथा । सहचारिसुसंयुक्ता मयूराश्चित्रबर्हिणः

kīrtayaṃti giraścitrāḥ pūjitā brāhmaṇā yathā | sahacārisusaṃyuktā mayūrāścitrabarhiṇaḥ

Pfauen, mit buntem Gefieder geschmückt und von ihren Gefährtinnen begleitet, ließen wundersame Rufe erschallen—wie geehrte Brāhmaṇas, die heilige Rede vortragen.

kīrtayantising, proclaim
kīrtayanti:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootkīrt (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present/लट्), Prathama-puruṣa (3rd person), Bahuvacana, Parasmaipada
giraḥvoices, songs
giraḥ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootgir (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (Accusative/द्वितीया), Bahuvacana
citrāḥvariegated, wonderful
citrāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of mayūrāḥ)
TypeAdjective
Rootcitra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
pūjitāḥhonoured, worshipped
pūjitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of brāhmaṇāḥ; simile)
TypeAdjective
Rootpūj (धातु)
FormKta-pratyaya (क्त/PPP), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Upamāna (उपमान/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
yathāas, just as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Comparative connector)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormUpamā-avyaya (comparative conjunction/यथा)
saha-cāri-su-saṃyuktāḥwell accompanied by companions
saha-cāri-su-saṃyuktāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of mayūrāḥ)
TypeAdjective
Rootsaha (अव्यय) + cārin (प्रातिपदिक) + su (उपसर्ग/अव्यय) + saṃyukta (प्रातिपदिक; from saṃ-yuj dhātu)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष; 'well-joined with companions'), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
mayūrāḥpeacocks
mayūrāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmayūra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction/समुच्चय)
citra-barhiṇaḥwith splendid/variegated plumage
citra-barhiṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of mayūrāḥ)
TypeAdjective
Rootcitra (प्रातिपदिक) + barhin (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय: 'variegated-plumed'), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana

Narratorial description (speaker not explicit in the provided excerpt)

Concept: When speech is honored and rightly used, it becomes ‘citra’—wondrous and elevating; nature mirrors the sanctity of well-placed vāṇī.

Application: Treat speech as worship: recite a short Viṣṇu-stotra daily, avoid harsh words, and ‘honor brāhmaṇa-like speech’ by listening attentively to scripture/teachers.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pair of peacocks stands on a mossy rise at the forest’s edge, their iridescent tails fanned like jeweled scriptures. As they cry out, the air seems to ripple with visible sound-waves, and nearby sages in simple garments sit as if receiving the forest’s ‘recitation’ with reverent attention.","primary_figures":["peacocks (mayūrāḥ) with mates","brāhmaṇa sages (as visual analogy)"],"setting":"forest clearing near the outskirts, with a small hermitage platform and flowering shrubs","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["peacock blue","emerald green","bronze gold","moss green","cloud gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: majestic peacocks with gold-leaf accents on tail eyespots, posed like ritual performers; sages seated to one side as honored brāhmaṇas, with subtle halos; rich red and green background, ornate borders, gem-like detailing on feathers and ritual vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined peacocks in a gentle forest clearing, delicate feather patterning, soft atmospheric perspective; sages listening quietly, cool greens and blues, lyrical calm with a hint of wonder.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined peacocks with stylized tail-eye motifs, flat blue-green pigments; sages in ochre and red, temple-wall symmetry, decorative foliage filling negative space, emphasis on rhythmic ‘sound’ lines.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: peacocks as central ornamental figures amid floral borders; sound suggested through repeating wave motifs; deep indigo ground with gold and green highlights, lotus and creeper frames, devotional textile richness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["peacock calls","distant Vedic chant undertone","temple bell shimmer","wind through bamboo","brief silence after cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: giraścitrāḥ → giraḥ + citrāḥ; mayūrāścitrabarhiṇaḥ → mayūrāḥ + ca + citra-barhiṇaḥ; sahacārisusaṃyuktā → saha-cāri-su-saṃyuktāḥ.

B
Brāhmaṇas
M
Mayūras (peacocks)

FAQs

It compares the peacocks’ beautiful calls to the dignified recitation of honored brāhmaṇas, linking natural sound with sacred utterance.

Not directly; it is primarily descriptive. Indirectly, it elevates sacred speech (and the atmosphere around holy settings) by portraying nature as resonant with reverent, quasi-ritual sound.

It reflects a cultural ideal where learning, recitation, and those who uphold sacred knowledge are treated with respect—used here as a benchmark for dignity and auspiciousness.