Previous Verse
Next Verse

Shloka 118

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

सावित्रीपतये देव गायत्रीपतये नमः । पद्मासनाय पद्माय पद्मवक्त्राय ते नमः

sāvitrīpataye deva gāyatrīpataye namaḥ | padmāsanāya padmāya padmavaktrāya te namaḥ

O Gott, Verehrung Dir — dem Herrn der Sāvitrī, dem Herrn der Gāyatrī. Verehrung Dir, der auf dem Lotus sitzt, aus dem Lotus geboren ist und ein Antlitz wie ein Lotus trägt.

सावित्रीपतयेto the lord of Sāvitrī
सावित्रीपतये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—सावित्र्याः पतिः
देवO God
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
गायत्रीपतयेto the lord of Gāyatrī
गायत्रीपतये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—गायत्र्याः पतिः
नमःsalutation
नमः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नमस्कारार्थे
पद्मासनायto the lotus-seated one
पद्मासनाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—पद्मम् आसनं यस्य
पद्मायto Padma (lotus-born/lotus)
पद्माय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
पद्मवक्त्रायto the one with a lotus-like face
पद्मवक्त्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—पद्मवत् वक्त्रं यस्य
तेto you / your
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन; सर्वनाम; ‘to you/your’ अर्थे (दत्तिवत् प्रयोगः स्तुतौ)
नमःsalutation
नमः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified (a devotional invocation/praise within the narrative context)

Concept: Mantra (Gāyatrī/Sāvitrī) and creation-intelligence are rooted in the divine; the lotus symbolizes purity arising untouched from the waters of becoming.

Application: Keep speech and study ‘lotus-like’: rooted in the world yet unstained; begin learning or work with a brief mantra/japa to align intention.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā sits on a fully bloomed lotus, his face serene and lotus-like, while Sāvitrī and Gāyatrī stand as luminous consorts—one holding a water-pot and rosary, the other a palm-leaf manuscript and a radiant mantra-disc. The air is filled with softly glowing syllables, and the lotus petals shimmer as if each vein carries Vedic meter.","primary_figures":["Brahmā (Padmāsana)","Sāvitrī","Gāyatrī"],"setting":"Celestial lotus-throne above a calm cosmic lake; subtle swans (haṃsa) and manuscript-scrolls floating like clouds.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","sunrise gold","ivory white","turmeric yellow","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā on a grand lotus throne with four faces suggested in profile arrangement, Sāvitrī and Gāyatrī flanking with ornate jewelry; heavy gold leaf on halos and lotus petals, rich maroon and green textiles, gem-like highlights; include stylized Sanskrit syllables as decorative filigree around the figures.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant Brahmā seated on a pale pink lotus over a tranquil blue lake; Sāvitrī and Gāyatrī in delicate garments with fine linework; swans and soft clouds; cool, lyrical palette with refined facial features and subtle calligraphic mantra traces in the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Brahmā with characteristic large eyes and bold outlines on a stylized lotus; Sāvitrī and Gāyatrī symmetrically placed; strong red/yellow/green pigments, temple-wall composition, decorative borders of lotus and haṃsa motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus throne with Brahmā, surrounded by repeating lotus patterns and floral borders; incorporate symmetrical motifs of manuscripts, rosaries, and lamps; deep blue background with gold accents, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft veena phrases","gentle bell chimes","swan calls (subtle)"]}

Sandhi Resolution Notes: सावित्रीपतये/गायत्रीपतये/पद्मासनाय/पद्मवक्त्राय—समासपदानि; ‘ते’ स्तुतौ षष्ठी-प्रयोगः (त्वत्सम्बन्धे नमः)।

S
Sāvitrī
G
Gāyatrī
B
Brahmā

FAQs

The verse praises Brahmā, traditionally described as the consort-lord of Sāvitrī and Gāyatrī—forms associated with sacred speech and Vedic meter—highlighting his link to creation and revelation.

The lotus signifies purity and cosmic emergence: Brahmā is portrayed as lotus-seated and lotus-associated, echoing the Purāṇic motif of creation unfolding from the lotus.

It models bhakti through respectful stuti (praise), emphasizing humility (namaḥ) and contemplation of divine qualities as a means to align one’s mind with sacred order (dharma).