Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Rudra’s Removal of Brahmahatyā; Kapālamocana and Avimukta Māhātmya; Origins of Nara and Karṇa

link to Arjuna/Karna query

अग्निहोत्रात्परं नान्यत्पवित्रमिह पठ्यते । सुकृतेनाग्निहोत्रेण प्रशुद्ध्यंति भुवि द्विजाः

agnihotrātparaṃ nānyatpavitramiha paṭhyate | sukṛtenāgnihotreṇa praśuddhyaṃti bhuvi dvijāḥ

Hier wird kein Läuterungsmittel gelehrt, das dem Agnihotra überlegen wäre. Durch das wohl vollzogene Agnihotra werden die Dvija, die Zweimalgeborenen, auf Erden gereinigt.

अग्निहोत्रात्than Agnihotra
अग्निहोत्रात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुषः (अग्नौ होत्रम्)
परम्higher, superior
परम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषणम् (predicate adjective)
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (न...अन्यत् = nothing else)
पवित्रम्pure, purifying
पवित्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषणम्
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb of place)
पठ्यतेis recited/declared
पठ्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
सुकृतेनby merit, by good deed
सुकृतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अग्निहोत्रेणby Agnihotra
अग्निहोत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः (अग्नौ होत्रम्)
प्रशुद्ध्यन्तिbecome purified
प्रशुद्ध्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+शुध् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
भुविon earth, in the world
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (स्त्रीलिङ्ग प्रातिपदिक: भुव्/भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
द्विजाःtwice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa; exact dialogue speaker not provided in input)

Concept: Agnihotra is proclaimed the foremost purifier; disciplined daily sacred action refines the practitioner.

Application: Maintain a daily ‘agnihotra principle’: a consistent purifying practice (prayer, japa, ethical restraint, service) done carefully rather than sporadically.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"At sunrise, a dvija performs agnihotra with steady hands, offering ghee into a small, bright fire while the world around him becomes subtly purified—air clearer, mind calmer, space luminous. The flames rise like a golden mantra, suggesting that disciplined daily rite transforms the earth itself into a sanctified field.","primary_figures":["Dvija (twice-born practitioner)","Agni (as sacred fire, personified subtly)"],"setting":"Simple household courtyard or hermitage altar with a small fire-pit, ghee pot, ladle, water vessel, and kusa grass; dawn horizon visible.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","terracotta","smoke silver","white cotton","sandalwood beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: agnihotra at dawn with a radiant fire rendered in gold leaf, practitioner in traditional attire, ornate border with lotus and conch motifs, rich warm reds and greens, embossed gold on vessels and flame aura, devotional solemnity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet dawn courtyard, delicate smoke and soft light, fine detailing of ladle and ghee, serene face, pale sky gradients, minimalistic elegance emphasizing purity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of practitioner and fire, stylized flame tongues, warm ochre-red palette with green accents, temple-wall framing with floral creepers, iconic calm expression.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central small fire altar with rhythmic flame motifs, ornate lotus borders, dawn sky in deep-to-light blue gradient with gold highlights, devotional atmosphere with intricate textile patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling fire","morning birds","soft bell","gentle mantra undertone","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: अग्निहोत्रात्+परम्=अग्निहोत्रात्परम्; न+अन्यत्=नान्यत्; पवित्रम्+इह=पवित्रमिह; सुकृतेन+अग्निहोत्रेण=सुकृतेनाग्निहोत्रेण

FAQs

The verse states that no purifier is superior to the Agnihotra, the Vedic fire-offering performed as a daily rite.

The verse says the dvijas (“twice-born,” traditionally the three varnas entitled to Vedic rites) become purified in the world through a properly performed Agnihotra.

It emphasizes disciplined, correctly performed duty (karma as dharma)—specifically Vedic ritual observance—as a means of inner and outer purification.