Previous Verse
Next Verse

Shloka 198

Rudra’s Removal of Brahmahatyā; Kapālamocana and Avimukta Māhātmya; Origins of Nara and Karṇa

link to Arjuna/Karna query

अनंतफलदः स्वर्गो रुद्रभक्तियुतात्मनः । तत्र दीपप्रदाने तु ज्ञानचक्षुर्भवेन्नरः

anaṃtaphaladaḥ svargo rudrabhaktiyutātmanaḥ | tatra dīpapradāne tu jñānacakṣurbhavennaraḥ

Für den, dessen Herz von Hingabe an Rudra erfüllt ist, spendet der Himmel unendliche Früchte. Und wer dort eine Lampe darbringt, erlangt das Auge der geistigen Erkenntnis.

ananta-phaladaḥgiver of endless results
ananta-phaladaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootananta (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: ‘अनन्तं फलं ददाति’ → ‘giver of endless fruits’
svargaḥheaven
svargaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
rudra-bhakti-yuta-ātmanaḥof one whose self is endowed with devotion to Rudra
rudra-bhakti-yuta-ātmanaḥ:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + bhakti (प्रातिपदिक) + yuta (कृदन्त; युज् धातु) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: ‘रुद्रभक्त्या युतः आत्मा यस्य’
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
dīpa-pradānein the offering of a lamp
dīpa-pradāne:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक) + pradāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुष: ‘दीपस्य प्रदानम्’
tubut; indeed
tu:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विशेष/विरोधार्थक निपात
jñāna-cakṣuḥan eye of knowledge; insight
jñāna-cakṣuḥ:
Predicate noun (Vidhāna/विधान)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + cakṣus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष: ‘ज्ञानस्य चक्षुः’
bhavetmay become
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
naraḥa man; person
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Unspecified (narratorial/teaching voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Devotion (here to Rudra) yields inexhaustible heavenly merit, and lamp-offering awakens spiritual discernment.

Application: Offer a lamp (or light a diya) with prayer for clarity and ethical vision; pair outer light with inner practices—truthfulness, study, and remembrance—to cultivate ‘jñāna-cakṣus’.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At twilight on a sacred ghāṭa, devotees float rows of small oil lamps on the river, each flame mirrored in the water like a constellation. One worshiper, eyes uplifted, is bathed in a subtle beam of insight—suggesting ‘jñāna-cakṣus’ awakening—while a shrine to Rudra glows behind with steady lamp-light.","primary_figures":["Rudra (as shrine presence)","lamp-offering devotees","a central devotee receiving insight"],"setting":"river-ghāṭa tīrtha at dusk with hundreds of diyas, shrine with bells and bilva garlands, incense smoke drifting","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["deep indigo","flame orange","gold leaf","river black-green","incense gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dusk ghāṭa scene with countless oil lamps on water, a Rudra shrine glowing, central devotee illuminated with a golden halo of insight; lavish gold leaf on flames, halos, and shrine arch, rich crimson and emerald garments, gem-studded lamp stands, ornate borders and devotional symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical twilight river with floating diyas like stars, delicate figures in soft silhouettes, cool indigo sky and warm lamp reflections; refined faces, gentle smoke curls, subtle divine glow near the shrine, fine brushwork capturing shimmering water.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized ghāṭa with rhythmic rows of lamps, bold outlines, Rudra shrine with iconic motifs, central figure with enlarged luminous eyes symbolizing jñāna-cakṣus; warm reds/yellows/greens against dark background, temple-wall ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: river of lamps framed by intricate floral borders and lotus motifs, central shrine presence, devotees arranged symmetrically; deep blue ground with gold highlights, peacocks at corners, abundant lotus and flame patterns, devotional textile intricacy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","oil lamp crackle","river lapping","evening insects","conch shell (single, distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: अनंतफलदः = अनन्तफलदः; रुद्रभक्तियुतात्मनः = रुद्रभक्ति + युत + आत्मनः; ज्ञानचक्षुर्भवेत् = ज्ञानचक्षुः + भवेत्; (IAST bhaven = भवेत्/भवन् सन्धिरूप)

R
Rudra (Shiva)

FAQs

It teaches that devotion to Rudra brings limitless heavenly merit, and that offering a lamp (dīpa-dāna) specifically leads to jñāna-cakṣu—inner spiritual insight.

“Jñāna-cakṣu” literally means “the eye of knowledge,” implying awakened discernment or spiritual vision—an ability to see truth beyond ordinary perception.

It links a concrete act of giving (offering light) with an inner result (illumination of understanding), presenting dāna as both merit-producing and transformative.