Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

Rudra’s Removal of Brahmahatyā; Kapālamocana and Avimukta Māhātmya; Origins of Nara and Karṇa

link to Arjuna/Karna query

नमो हर्षविलासाय सर्वदेवमयाय च । कलौ संहारकर्ता त्वं महाकालः स्मृतो ह्यसि

namo harṣavilāsāya sarvadevamayāya ca | kalau saṃhārakartā tvaṃ mahākālaḥ smṛto hyasi

Ehrerbietung Dir, dessen Spiel freudige Wonne ist, und der alle Götter in sich birgt. Im Kali-Zeitalter bist Du der Vollstrecker der Auflösung; wahrlich, man gedenkt Deiner als Mahākāla.

namaḥsalutations
namaḥ:
None
TypeIndeclinable
Rootnamas (नमस्)
FormParticle
harṣavilāsāyato the one who sports in joy
harṣavilāsāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootharṣavilāsa (हर्षविलास)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
sarvadevamayāyato the one consisting of all gods
sarvadevamayāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootsarvadevamaya (सर्वदेवमय)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
caand
ca:
None
TypeIndeclinable
Rootca (च)
FormConjunction
kalauin the Kali age
kalau:
Adhikarana (Location/Time)
TypeNoun
Rootkali (कलि)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
saṃhārakartāthe agent of destruction
saṃhārakartā:
Visheshana (Predicate Noun)
TypeNoun
Rootsaṃhārakartṛ (संहारकर्तृ)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (युष्मद्)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular
mahākālaḥMahakala (Great Time)
mahākālaḥ:
Visheshana (Predicate Noun)
TypeNoun
Rootmahākāla (महाकाल)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
smṛtaḥremembered/known as
smṛtaḥ:
Visheshana (Predicate Adjective)
TypeAdjective
Rootsmṛ (स्मृ)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; Past Passive Participle (क्त)
hiindeed
hi:
None
TypeIndeclinable
Roothi (हि)
FormParticle (Emphasis/Reason)
asiyou are
asi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस्)
FormLat Lakara (Present Tense/वर्तमान), Parasmaipada, 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular

Unspecified (a devotee/narrator offering a hymn of praise within the chapter context)

Concept: The divine can be simultaneously ‘joyous sport’ (līlā) and the dissolving force in Kali; totality (sarva-devamaya) includes both delight and dissolution.

Application: Hold life’s opposites without panic: cultivate devotion and steadiness when time brings endings; see endings as part of a larger sacred rhythm.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Shiva appears as a serene center of gravity while a vast cosmic panorama behind him shows the wheel of yugas turning—flowers blooming on one side, worlds dissolving into mist on the other. The hymn’s paradox is visualized as gentle laughter in the deity’s eyes amid the solemn presence of time.","primary_figures":["Shiva (Mahākāla aspect)","Personified Kāla (symbolic wheel/mandala)","Devas or sages as small-scale witnesses"],"setting":"Cosmic void with a luminous kala-chakra; faint silhouettes of worlds forming and dissolving; subtle yuga symbols (lotus bloom vs. ash drift).","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["cosmic indigo","lotus pink","ashen white","antique gold","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Shiva with gold-leaf halo, ornate jewelry, calm smile; behind him a gold-embossed kala-chakra with four yuga quadrants; one quadrant lush with lotus motifs, another fading into ash; rich reds/greens, gem-studded accents, symmetrical sacred geometry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate cosmic landscape with soft gradients; Shiva centered, serene; a translucent wheel of time behind; tiny vignettes of creation and dissolution in the corners; cool palette, refined faces, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; Shiva as Mahakala with intense yet composed gaze; stylized circular yuga-wheel; contrasting panels of flourishing vines and dissolving smoke; strong red-yellow-green with black contours.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders and lotus clusters; central deity with halo; integrate a circular mandala of seasons/yugas using repeating motifs; deep blue background with gold highlights, intricate textile patterns and rhythmic symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft mridangam pulse","distant conch","wind-like hush","single bell strikes marking epithets"]}

Sandhi Resolution Notes: namo = namaḥ (Visarga to o); smṛto hyasi = smṛtaḥ + hi + asi (Visarga to o, i to y)

M
Mahākāla
K
Kali-yuga
S
Sarvadevamaya (all-deity form)

FAQs

Mahākāla is an epithet of Śiva meaning “Great Time,” emphasizing his role as the cosmic power that brings about dissolution (saṃhāra) at the appropriate time.

It presents the praised deity as encompassing or embodying all gods—an inclusive formulation that treats the addressed form (here, Mahākāla/Śiva) as the integrated totality of divine powers.

It encourages humility and surrender through praise (stuti), recognizing both the benevolent, joyous aspect of the divine (“harṣa-vilāsa”) and the impartial cosmic function of dissolution that governs all beings.