Previous Verse
Next Verse

Shloka 172

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

युगांते तु परावृत्ते काले प्रशिथिले प्रभुः । देवासुरमनुष्येषु जायते हरिरीश्वरः

yugāṃte tu parāvṛtte kāle praśithile prabhuḥ | devāsuramanuṣyeṣu jāyate harirīśvaraḥ

Doch am Ende eines Zeitalters, wenn die Zeit sich wendet und die Ordnung der Dinge erschlafft, wird der Herr—Hari, der höchste Lenker—unter Devas, Asuras und Menschen geboren.

युगान्तेat the end of the age
युगान्ते:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (युगस्य अन्तः)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअन्वय/विरोधार्थक-अव्यय (particle)
परावृत्तेwhen (it is) turned/changed
परावृत्ते:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा + वृत् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘काले’ इति पदस्य विशेषण
कालेin time/when time
काले:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
प्रशिथिलेwhen (it is) slackened/relaxed
प्रशिथिले:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + शिथिल (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘काले’ इति पदस्य विशेषण
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देवासुरमनुष्येषुamong gods, demons, and humans
देवासुरमनुष्येषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक) + मनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (देवाः च असुराः च मनुष्याः च)
जायतेis born
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
हरिःHari
हरिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; हरिः इति पदस्य समानाधिकरण (apposition)

Not explicitly indicated in the provided excerpt (narratorial statement within Sṛṣṭikhaṇḍa).

Concept: At yuga’s end, when time’s order loosens, Hari manifests across realms—among devas, asuras, and humans—to re-stabilize dharma.

Application: In times of social or personal ‘decline,’ return to dharma basics—truth, restraint, devotion—trusting that renewal is possible and supported by grace.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The cosmos appears slightly frayed at the edges—dimmed stars, cracked earth motifs, and a slow-turning wheel of time—while a radiant blue Hari descends like a stabilizing axis. Around Him, three realms are suggested in layered bands: devas above, humans in the middle, asuras below, all touched by the same restoring light.","primary_figures":["Hari (Vishnu)","devas","asuras","humans"],"setting":"A symbolic cosmic panorama with a kāla-cakra (wheel of time) and three-tiered world bands rather than a single earthly locale.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","radiant gold","storm gray","crimson","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu/Hari descending at center with massive gold-leaf halo; beneath, a stylized wheel of time and three horizontal registers showing devas, humans, and asuras; embossed gold patterns, rich reds and greens, ornate borders, traditional iconography with conch and discus prominent.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poetic cosmic landscape with a time-wheel motif in the sky; Hari in luminous blue descending amid soft clouds; subtle depiction of three realms through terrain shifts—mountain-celestial, plain-human, cavernous-asura; cool blues with warm gold highlights, delicate linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: large central Vishnu with bold outlines and intense gaze; background shows circular kāla-cakra and tiered realms; strong red/yellow/green palette with black contouring, temple-wall symmetry and patterned borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central blue Hari with ornate halo, surrounded by circular time motifs and lotus borders; deep indigo field with gold filigree; narrative bands below showing beings of three realms receiving the same divine light, intricate floral framing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["deep conch","low drum pulse","wind-like drone","brief thunder rumble","returning silence"]}

Sandhi Resolution Notes: युगांते = युगान्ते; देवासुरमनुष्येषु = देव + असुर + मनुष्य (द्वन्द्व, सप्तमी बहुवचन); हरिरीश्वरः = हरिः + ईश्वरः।

H
Hari (Vishnu)
D
Devas
A
Asuras
M
Manushyas

FAQs

It presents yugānta as a time when cosmic order becomes “loosened” (praśithila), prompting divine intervention—Hari’s manifestation—to restore balance.

It emphasizes that the Lord’s saving presence can appear within any realm of beings, addressing disorder wherever it arises across the three communities mentioned.

When righteousness declines and confusion spreads, one should look to dharma and devotion to the Lord, trusting that divine guidance and corrective action arise in times of moral slackening.