Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

The Glory of Śrāddha at Sacred Fords and the Determination of the Kutapa Time

दर्शनादपि पुण्यानि सद्यः पापहराणि वै । तुंगभद्रा नदी पुण्या तथा चक्ररथीति च

darśanādapi puṇyāni sadyaḥ pāpaharāṇi vai | tuṃgabhadrā nadī puṇyā tathā cakrarathīti ca

Schon ihr bloßer Anblick ist verdienstvoll; wahrlich, sie tilgen die Sünden sogleich. Heilig ist der Fluss Tuṅgabhadrā, und ebenso der heilige Ort namens Cakrarathī.

दर्शनात्from (mere) seeing
दर्शनात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (even/also)
पुण्यानिholy (places)
पुण्यानि:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (implicit: तीर्थानि/स्थानानि)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriyavisheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: immediately)
पापहराणिremoving sins
पापहराणि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + हर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (पाप-हर) विशेषण (of पुण्यानि)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
तुंगभद्राTuṅgabhadrā (river)
तुंगभद्रा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतुंग + भद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (तुंग-भद्रा)
नदीriver
नदी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अप्पोजिशन (to तुंगभद्रा)
पुण्याholy
पुण्या:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of नदी)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ (likewise)
चक्ररथीCakrarathī (name of a tīrtha/place)
चक्ररथी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचक्र + रथिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (चक्र-रथिन्)
इतिthus (called)
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देशार्थक-अव्यय (quotative: ‘thus/called’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Unspecified (narratorial/continuing discourse in context)

Concept: Darśana and saṅkalpa at holy places can catalyze immediate inner cleansing; grace operates swiftly when receptivity is present.

Application: Cultivate ‘darśana-bhāva’: when seeing rivers/temples, pause, offer a mental namaskāra, and resolve to abandon one harmful habit—linking outer tīrtha to inner reform.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wide, sacred river—Tuṅgabhadrā—glitters as pilgrims arrive at the ghāṭa; the moment their eyes meet the water, a subtle aura lifts from them like dark mist dissolving into sunlight. Nearby stands a Viṣṇu shrine marked by a radiant cakra emblem, identifying Cakrarathī as a place where Sudarśana’s presence is felt.","primary_figures":["pilgrims","river goddess (Tuṅgabhadrā personified)","Viṣṇu/Sudarśana symbolism at Cakrarathī shrine","ascetic guide"],"setting":"Stone steps descending to a broad river, with a small Viṣṇu temple and cakra-banner; banyan and palm trees along the bank.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["turquoise","sunlit gold","stone gray","deep indigo","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand river-ghāṭa on Tuṅgabhadrā with pilgrims in bright garments; gold-leaf highlights on water ripples; a Viṣṇu shrine with prominent Sudarśana cakra standard; halos and ornate jewelry; rich reds/greens; embossed gold borders emphasizing ‘pāpa-haraṇa’ radiance.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene river landscape with delicate reflections; pilgrims shown in small groups, subtle mist-like ‘sins’ dissolving; a modest cakra-marked shrine; cool palette with lyrical naturalism and fine facial detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized river goddess emerging from waves; bold outlines; pilgrims in simplified forms; a large iconic cakra motif dominating the shrine; earthy reds, yellows, greens with black contouring.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central river medallion with lotus motifs; Sudarśana cakra as a golden sun-like emblem; decorative floral borders; peacocks near the bank; deep blue background with gold and white wave patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","conch shell","temple bells","wind through trees"]}

Sandhi Resolution Notes: दर्शनादपि→दर्शनात्+अपि; चक्ररथीति→चक्ररथी+इति; अन्यत्र पदच्छेदः सरलः।

T
Tuṅgabhadrā
C
Cakrarathī

FAQs

It names specific sacred locations—Tuṅgabhadrā (a river) and Cakrarathī (a tīrtha)—showing that the Padma Purāṇa maps holiness onto identifiable rivers and pilgrimage-sites.

By stressing darśana (reverent sight) as spiritually effective, it highlights devotional orientation: approaching sacred places with faith is presented as a direct purifier, even before elaborate ritual action.

The verse encourages ethical renewal: one should seek purification and reform by turning toward sacred influences (tīrthas), cultivating humility and the intention to abandon sinful conduct.