Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

The Greatness of the Ancestors: Ekoddiṣṭa Śrāddha, Āśauca Rules, and Sapiṇḍīkaraṇa

प्रेताय पिंडदानं तु द्वादशाहं समाचरेत् । पाथेयं तस्य तत्प्रोक्तं यतः प्रीतिकरं महत्

pretāya piṃḍadānaṃ tu dvādaśāhaṃ samācaret | pātheyaṃ tasya tatproktaṃ yataḥ prītikaraṃ mahat

Das piṇḍa-dāna, die Darbringung von Reisbällchen für den Verstorbenen, soll zwölf Tage lang vollzogen werden. Dies wird als seine Wegzehrung bezeichnet, denn es schenkt große Befriedung.

प्रेतायfor the departed spirit
प्रेताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
पिण्डदानम्offering of rice-balls (piṇḍa-offering)
पिण्डदानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पिण्डस्य दानम्)
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक निपात (but/indeed)
द्वादशाहम्twelve days
द्वादशाहम्:
Karma (Measure/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वादश + अहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्विगु-समास (द्वादश अहानि)
समाचरेत्should perform
समाचरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु) उपसर्ग-सम् + आ
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
पाथेयम्provisions for the journey
पाथेयम्:
Karta (Predicate nominative/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाथेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (predicative: ‘(this) is provisions’)
तस्यfor him/of him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देश (that/this)
प्रोक्तम्is said/declared
प्रोक्तम्:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) उपसर्ग-प्र + उक्त (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यतःbecause
यतः:
Sambandha (Cause marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय; यद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय, हेत्वर्थ (because/for which reason)
प्रीतिकरम्pleasing/bringing satisfaction
प्रीतिकरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रीति + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रीतेः करः = producing pleasure)
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (प्रीतिकरम्)

Unspecified (narratorial/instructional voice within the Adhyaya context)

Concept: Piṇḍa-dāna for twelve days is compassionate provision (pātheyam) for the departed, easing transition and bringing satisfaction to the subtle being.

Application: Channel mourning into constructive remembrance—offer food/charity in the departed’s name for a set period; pair it with prayer and ethical living as ongoing ‘provision’ for their memory.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A twelve-day śrāddha sequence condensed into one luminous scene: a row of twelve small leaf-plates each holding a rice piṇḍa, with sesame and water offered beside them, while the karta pours water in a steady stream. Behind, a translucent ‘traveler soul’ moves along a starlit path, receiving the offerings as provisions, while ancestors watch with calm approval.","primary_figures":["karta (son/relative performing piṇḍa-dāna)","a śrāddha priest","preta (subtle traveler form)","pitṛs (ancestral figures, faint)"],"setting":"Ritual platform in a courtyard near a small shrine; symbolic starlit path in the background","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","sapphire blue","gold leaf","rice white","sesame brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: karta offering twelve piṇḍas on leaf plates with gold leaf radiance; ornate kalasha and lamp with gem-like highlights; faint celestial path behind showing the preta’s journey; rich reds/greens, heavy gold embellishment, lotus borders and conch-disc motifs subtly indicating Vaiṣṇava sanctity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard śrāddha with delicate detailing of leaf plates and water stream; cool twilight blues with warm lamp glow; a soft, translucent traveler-soul moving toward a starry horizon; refined, compassionate expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and symbolic clarity—twelve piṇḍas in a neat row, priest and karta in profile, preta as a stylized luminous silhouette; strong red-yellow-green palette with deep blue background and lotus medallions.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central row of twelve piṇḍas framed by intricate lotus and floral borders; deep indigo ground with gold and white detailing; peacocks perched on the border; subtle Vaiṣṇava symbols in the corners, emphasizing offering as sacred service."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["water pouring","soft mantra undertone","temple bells at offering moments","conch shell (single, distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: तत्प्रोक्तं → तत् प्रोक्तम्.

FAQs

It frames a structured post-death observance: for twelve days, offerings are prescribed to support and comfort the departed (preta) as part of śrāddha/antyeṣṭi-related duties.

'Pātheya' literally means provisions for a journey; here it signifies the ritual offering as spiritual sustenance and support for the departed’s onward passage.

The verse emphasizes filial/householder duty (dharma): caring for the departed through prescribed rites, performed with regularity and sincerity, as an act that brings peace and satisfaction.