Previous Verse
Next Verse

Shloka 122

The Greatness of the Ancestors: Ekoddiṣṭa Śrāddha, Āśauca Rules, and Sapiṇḍīkaraṇa

ब्रह्मदत्तादयस्तस्मिन्पितृभक्ता विमत्सराः । सन्नतिश्चाभवद्धृष्टा मयैव तव दर्शितम्

brahmadattādayastasminpitṛbhaktā vimatsarāḥ | sannatiścābhavaddhṛṣṭā mayaiva tava darśitam

Dort waren Brahmadatta und die anderen ihren Ahnen ergeben und frei von Neid. Ihre ehrfürchtige Demut war deutlich zu erkennen—dies habe ich dir selbst gezeigt.

ब्रह्मदत्तादयःBrahmadatta and others
ब्रह्मदत्तादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मदत्त (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः: ब्रह्मदत्त-आदयः (‘Brahmadatta and others’)
तस्मिन्in him/there
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; सर्वनाम
पितृभक्ताःdevoted to their fathers/ancestors
पितृभक्ताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + भक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः: पितृ-भक्त (devoted to father/ancestors); विशेषणम् (qualifying ब्रह्मदत्तादयः)
विमत्सराःfree from envy
विमत्सराः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवि-मत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; नञर्थ-उपसर्ग ‘वि-’ here as privative/intensifier; विशेषणम्
सन्नतिःhumility/bowing
सन्नतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्नति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अभवत्arose/was
अभवत्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
धृष्टाbold/firm
धृष्टा:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootधृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying सन्नतिः)
मयाby me
मया:
Karaṇa (Instrument/Agentive instrumental)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन
एवindeed/alone
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
दर्शितम्shown
दर्शितम्:
Karma (Patient; implied passive predicate)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) → दर्शित (कृदन्त)
Formकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘shown’ (elliptic: ‘it was shown’)

Uncertain from single-verse context (likely a narrator/primary speaker addressing a listener in the Adhyaya’s dialogue frame).

Concept: Pitṛ-bhakti and freedom from envy (amātsarya) are marks of inner purity; humility (sannati) is the visible ornament of the righteous.

Application: Practice gratitude toward ancestors/teachers; reduce comparison and envy; cultivate visible humility in speech and posture.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of serene men—Brahmadatta and companions—stand with folded hands, their faces softened by humility, as they offer water-libations in a quiet sacred precinct. The atmosphere is free of rivalry: no one stands higher than another; their bowed heads and calm eyes make reverence itself visible.","primary_figures":["Brahmadatta","Pitṛ-bhakta companions","Narrator-sage (implied witness)"],"setting":"tīrtha-side platform with kusa grass, small water vessels, and a calm lake/pond edge; minimalistic ascetic environment","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pale gold","river-silver","earth brown","ochre","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a devotional tableau of pitṛ-tarpaṇa—figures in white/ochre garments holding copper lotas, offering water with gold leaf accents on vessels and halos; lotus motifs on the platform, ornate border, rich warm tones with embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle dawn by a lake, delicate ripples, kusa grass and small ritual items; refined faces showing humility, soft pastel palette, lyrical stillness, subtle mountain silhouettes if continuing Mānasarovara context.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized ritual scene with bold outlines; figures with large eyes in calm postures, copper vessels highlighted; flat background with rhythmic patterns, traditional pigment palette.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical arrangement of devotees offering tarpaṇa, framed by lotus borders and floral vines; swans near the water, intricate textile patterns, deep blue and gold accents emphasizing sacred calm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft water pouring","morning birds","silence between phrases","distant bell"]}

Sandhi Resolution Notes: tasminpitṛbhaktā = tasmin + pitṛbhaktāḥ; sannatiścābhavat = sannatiḥ + ca + abhavat; mayaiva = mayā + eva.

B
Brahmadatta
P
Pitṛs (forefathers)

FAQs

It highlights freedom from envy or jealousy as a key ethical quality, presented here alongside devotion and humility.

Pitṛ-bhakti is portrayed as a noble disposition connected with moral purity—envylessness—and expressed outwardly as visible humility and reverence.

True religiosity is not only ritual or lineage-based devotion; it is proven by inner character—especially humility and the absence of envy.