Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Instruction on All Dharma

in the context of Rāma’s Aśvamedha

कर्त्रा तावत्सुविधिना स्थातव्यं नियमादिह । मृगशृंगधरो भूत्वा ब्रह्मचर्यसमन्वितः

kartrā tāvatsuvidhinā sthātavyaṃ niyamādiha | mṛgaśṛṃgadharo bhūtvā brahmacaryasamanvitaḥ

Hier soll der Vollziehende zunächst in Zucht und Regel verbleiben, gemäß der rechten Vorschrift—als Träger eines Hirschhorns und erfüllt von der Observanz des Brahmacarya (Enthaltsamkeit).

कर्त्राby the performer (agent)
कर्त्रा:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; agent/कर्ता ‘by the doer’
तावत्so long/that much
तावत्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (प्रातिपदिक/अव्ययप्राय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-सूचक (so long/that much)
सुविधिनाby proper method
सुविधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसु + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ‘good/proper method’ (instrumental: by proper procedure)
स्थातव्यम्should remain/should stay
स्थातव्यम्:
Predicate (विधेय)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + तव्यत् (कृत्)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘must be stayed/should remain’
नियमात्by rule/according to injunction
नियमात्:
Hetu/Nimitta (Cause/Reason)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; ‘from/according to rule’ (ablative used as हेतौ/निमित्ते)
इहhere
इह:
Adverbial (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
मृगशृंगधरःbearing deer-horns
मृगशृंगधरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृग + शृंग + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘one who bears deer-horns’
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); ‘having become’
ब्रह्मचर्यसमन्वितःendowed with celibacy
ब्रह्मचर्यसमन्वितः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootब्रह्मचर्य + समन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण—‘endowed with brahmacarya (celibacy)’

Unspecified narrator (contextual instruction within the chapter; speaker not explicit in this single verse)

Concept: Vrata-siddhi depends on niyama (discipline) and brahmacarya (continence) as the foundation of ritual power and purity.

Application: Before undertaking any devotional commitment, set clear restraints (sleep, speech, diet, sexuality) and keep them consistently; treat self-discipline as an offering.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vow-observer stands at the edge of a sacrificial enclosure, calm and upright, wearing simple bark-cloth and a symbolic deer-horn emblem, eyes lowered in disciplined focus. Nearby, a small altar smolders with fragrant smoke while sages watch silently, sensing the gathering potency of restraint.","primary_figures":["vratī (vow-observer)","attendant ṛtvij/sages (anonymous)"],"setting":"forest-edge yajña-śālā with kuśa grass, a modest altar, water pot, and ritual implements arranged with precision","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sandalwood beige","smoke gray","leaf green","ochre","copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a serene vratī before a small yajña-kuṇḍa, wearing austere garments and a symbolic deer-horn emblem, sages seated in reverent semicircle; gold leaf embellishment on the altar flames and halo-like aura of discipline, rich reds and greens in borders, gem-studded ornaments minimal and restrained, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate brushwork showing a quiet forest hermitage, the vratī with deer-horn emblem and folded hands, thin curls of incense smoke, refined facial features, cool greens and soft ochres, distant hills and a stream suggested, lyrical naturalism and gentle compositional balance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, the vratī in frontal three-quarter pose with large expressive eyes, yajña fire rendered in stylized reds and yellows, natural pigment palette, temple-wall aesthetic with ornamental creeper borders, emphasis on ritual implements and disciplined posture.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional border of lotus and tulasi motifs framing a central scene of a vratī near a yajña altar; intricate floral borders, deep blues and gold accents, peacocks perched on branches, the austerity theme expressed through minimal attire and repeated kuśa-grass patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","low fire crackle","forest birds","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: तावत् + सुविधिना → तावत्सुविधिना; नियमात् + इह → नियमादिह; मृग + शृंग + धरः → मृगशृंगधरः; ब्रह्मचर्य + समन्वितः → ब्रह्मचर्यसमन्वितः

FAQs

It emphasizes niyama (disciplined observance) and brahmacarya (celibate restraint) as prerequisites for correctly performing a prescribed religious act or vow.

It literally means “bearing a deer’s horn” and likely indicates an external emblem or ascetic marker associated with a specific rite or vow, signifying regulated conduct and ritual identity.

The verse teaches that spiritual or ritual action should be grounded in self-control, rule-following, and purity of conduct—discipline is presented as the foundation of efficacy.