Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

The Meeting with Agastya

Rāma Praised by the Gods; Phalaśruti; Ideal Reign; Prelude to Agastya’s Arrival

नित्यं श्रीरघुनाथस्य पादपद्मकथोत्सुकाः । कदापि परनिंदासु वाचस्तेषां भवंति न

nityaṃ śrīraghunāthasya pādapadmakathotsukāḥ | kadāpi paraniṃdāsu vācasteṣāṃ bhavaṃti na

Stets begierig, von den Lotosfüßen Śrī Raghunāthas zu sprechen, wenden sich ihre Worte niemals, zu keiner Zeit, der Kritik an anderen zu.

नित्यम्always
नित्यम्:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative)
श्री-रघुनाथस्यof the glorious Raghunātha
श्री-रघुनाथस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + रघुनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; कर्मधारय: 'श्रीमान् रघुनाथः'
पाद-पद्म-कथा-उत्सुकाःeager for the stories of (his) lotus-feet
पाद-पद्म-कथा-उत्सुकाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootपाद (प्रातिपदिक) + पद्म (प्रातिपदिक) + कथा (प्रातिपदिक) + उत्सुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; तत्पुरुष: 'पादपद्मकथायाम् उत्सुकाः'
कदापिever
कदापि:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootकदा (अव्यय) + अपि (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय + अपि (indefinite)
पर-निन्दासुin slanders of others
पर-निन्दासु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + निन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; तत्पुरुष: 'परस्य निन्दा'
वाचःwords/speech
वाचः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (Vedic/poetic form for वाचः = वाचाः)
तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
भवन्तिare/occur
भवन्ति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
not
:
सम्बन्ध (Sambandha/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)

Unspecified in the provided excerpt (context needed to attribute to the chapter’s dialogue frame, often Pulastya → Bhīṣma in Padma Purāṇa).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Type: city

Sandhi Resolution Notes: श्रीरघुनाथस्य = श्री + रघुनाथस्य; पादपद्मकथोत्सुकाः = पादपद्मकथा + उत्सुकाः; वाचस्तेषां = वाचः + तेषाम्.

Ś
Śrī Raghunātha (Lord Rāma)

FAQs

It recommends keeping one’s speech absorbed in narrations of Śrī Raghunātha’s lotus-feet, rather than speaking ill of others.

A key sign is that the devotee’s words naturally avoid para-nindā (fault-finding) and instead delight in devotional remembrance and talk.

It teaches speech-discipline: refraining from slander and cultivating uplifting, sacred conversation.