Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

The Vision of Rāma’s Royal Capital

and the Meeting at Nandigrāma

तं दृष्ट्वा भरतः शीघ्रं प्रत्युत्थाय कृतांजलि । स्वागतं चेति होवाच रामस्य कुशलं वद

taṃ dṛṣṭvā bharataḥ śīghraṃ pratyutthāya kṛtāṃjali | svāgataṃ ceti hovāca rāmasya kuśalaṃ vada

Als er ihn erblickte, erhob sich Bharata sogleich, faltete ehrfürchtig die Hände und sprach: „Sei willkommen. Sage mir: Wie ergeht es Rāma?“

तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): having seen
भरतःBharata
भरतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्रम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (indeclinable adverb: quickly)
प्रत्युत्थायhaving risen to greet
प्रत्युत्थाय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + उत् + स्था (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund): having risen up (in response)
कृताञ्जलिःwith folded hands
कृताञ्जलिः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (कृतः अञ्जलिः यस्य = with hands folded)
स्वागतम्welcome
स्वागतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वागत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; उक्ति-रूपेण (as an utterance)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
इतिthus
इति:
Discourse marker (वाक्यसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक (quotative particle)
होवाचsaid
होवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect; narrative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; रूपम्: ह + उवाच (होवाच)
रामस्यof Rāma
रामस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
कुशलम्welfare, well-being
कुशलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुशल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
वदtell, speak
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Narrator (describing Bharata’s actions and words)

Concept: True devotion expresses itself through humility, hospitality, and heartfelt inquiry about the beloved Lord’s welfare.

Application: Greet elders/guests with respect; let speech be gentle and welfare-oriented; make ‘welcome’ a spiritual practice.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bharata springs up from his seat the instant he beholds the visitor, palms joined, eyes bright with restrained longing. The hall seems to soften—pillars, banners, and lamps framing a single gesture of welcome as he asks after Rāma’s well-being.","primary_figures":["Bharata","Messenger/visitor (Hanumān or Dharma-figure depending on narrative continuity)","Court attendants"],"setting":"Royal audience hall with carved pillars, silk banners, and a doorway opening to a sunlit courtyard","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["vermillion","antique gold","pearl white","deep teal","rose pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bharata rising with añjali in a jeweled sabhā, saying ‘svāgatam’; ornate gold leaf architecture, rich vermillion drapery, emerald accents, gem-studded crown and armlets, stylized lotus borders, devotional facial serenity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Bharata in delicate profile standing with folded hands, the messenger at the threshold; lyrical naturalism, soft dawn light, cool shadows, patterned textiles, distant garden trees and a pale sky beyond the palace arch.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bharata with pronounced expressive eyes and folded hands, messenger facing him; bold outlines, flat yet vibrant pigments, lamp-lit interior with stylized pillars, red/yellow/green dominance and rhythmic border motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical palace scene with Bharata centered in añjali, floral borders of lotuses and creepers, peacocks near the doorway, deep blue ground with gold highlights, devotional textile ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["anklet chimes","soft mridangam pulse","palace ambience","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: कृतांजलि = कृत + अञ्जलि (आगम/अनुस्वार-रूप). चेति = च + इति (इ-आदि सन्धि).

B
Bharata
R
Rama

FAQs

It highlights maryādā (proper conduct) and humility—Bharata rises promptly, offers añjali (folded hands), and inquires first about Rama’s welfare.

‘Kṛtāñjali’ indicates a respectful gesture of greeting and reverence (hands joined), commonly used for elders, revered persons, or honored guests.

It shows Bharata’s priority of concern—placing Rama’s well-being above all else—reflecting loyalty, affection, and dharmic etiquette in conversation.