Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Description of Cyavana’s Austerity and Enjoyment

चरणौ सेवते तन्वी सर्वलक्षणलक्षिता । राजपुत्री सुंदरांगी फलमूलोदकाशना

caraṇau sevate tanvī sarvalakṣaṇalakṣitā | rājaputrī suṃdarāṃgī phalamūlodakāśanā

Jene schlanke Königstochter, mit allen glückverheißenden Merkmalen begabt und von schönen Gliedern, diente (seinen) Füßen und erhielt sich nur von Früchten, Wurzeln und Wasser.

चरणौ(his) two feet
चरणौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), द्विवचन
सेवतेserves
सेवते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
तन्वीthe slender woman
तन्वी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतन्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपद (सा)
सर्वall
सर्व:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; (सर्व-लक्षण-लक्षिता इति समासे पूर्वपद)
लक्षणmarks, auspicious signs
लक्षण:
Sambandha (Specification/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; (समासे मध्यपद)
लक्षिताmarked with (all auspicious signs)
लक्षिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलक्ष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वैः लक्षणैः लक्षिता (endowed/marked with all signs)
राजking
राज:
Sambandha (Specification/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; (राज-पुत्री इति समासे पूर्वपद)
पुत्रीprincess
पुत्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; राज्ञः पुत्री (princess)
सुन्दरbeautiful
सुन्दर:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; (सुन्दर-अङ्गी इति समासे पूर्वपद)
अङ्गीbeautiful-limbed
अङ्गी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअङ्गिन्/अङ्गी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सुन्दराणि अङ्गानि यस्याः सा (having beautiful limbs)
फलfruit
फल:
Sambandha (Specification/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; (फल-मूल-उदक-आशना इति समासे पूर्वपद)
मूलroots
मूल:
Sambandha (Specification/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; (समासे मध्यपद)
उदकwater
उदक:
Sambandha (Specification/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; (समासे मध्यपद)
आशनाsubsisting on fruits, roots, and water
आशना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअश् (धातु)
Formल्युट्/अन-प्रत्ययान्त (agent noun); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; फल-मूल-उदकं आश्नातीति (one who eats only fruits, roots, and water)

Unspecified narrator (context-dependent within Adhyaya 15)

Concept: True beauty (sarva-lakṣaṇa) is crowned by humility—serving the feet of the worthy while living simply.

Application: Adopt voluntary simplicity (light diet, restraint) to support steadiness in service and worship.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A slender princess with auspicious marks sits at the threshold of a leaf-thatched hermitage, gently massaging and washing the sage’s feet with a small copper vessel. Nearby lie forest offerings—fruits, roots, and a clear water pot—signaling her restrained diet and unwavering discipline.","primary_figures":["Princess Satī","Cyavana"],"setting":"Forest hermitage veranda with leaf roof, kusa mat, copper lota, basket of fruits and roots, sacred fire in the background.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["forest green","ochre","copper brown","ivory white","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Satī in rich yet modest attire, kneeling at Cyavana’s feet with a copper vessel, gold leaf halo around both; ornate floral borders, deep red and green textiles, gem-like highlights on bangles; background shows stylized āśrama with sacred fire and fruit offerings.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate foot-service scene under a tree canopy, soft pastel greens and browns; Satī’s refined profile and gentle hands, Cyavana calm and ascetic; small details—basket of roots, water pot, thin smoke from homa—rendered with lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Satī’s large expressive eyes and graceful posture as she serves the feet; warm yellow-red ground with green foliage bands; stylized copper pot and fruit offerings; temple-wall compositional symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: āśrama scene framed by lotus and creeper borders; peacocks near the fruit basket; deep blue-green background with gold accents; Satī’s pāda-sevā centered like a devotional tableau, intricate floral motifs throughout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water (from lota)","forest birds","soft conch in distance","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: सर्वलक्षणलक्षिता = सर्व + लक्षण + लक्षिता (तत्पुरुष). राजपुत्री = राज + पुत्री (तत्पुरुष). सुंदरांगी = सुन्दर + अङ्गी (बहुव्रीहि; संधि). फलमूलोदकाशना = फल + मूल + उदक + आशना (तत्पुरुष; संधि).

FAQs

It indicates devoted attendance and humble service to a revered person (often a husband, guru, or ascetic), expressing reverence through personal service.

It denotes an austere mode of living—subsisting on fruits, roots, and water—commonly associated with tapas (self-discipline) and purity of intent.

The verse highlights humility, steadfast service, and voluntary simplicity as virtues that support spiritual resolve and devotion.