Kārttika-vrata Discipline: Purity Rules, Morning Bath Saṅkalpa, Tilaka Injunctions, and Food Prohibitions
क्व गच्छामि क्व तिष्ठामि कार्त्तिकव्रतिनो भयात् । पौर्णमास्यां यथाशक्ति चान्नवस्त्रादिकं द्विज
kva gacchāmi kva tiṣṭhāmi kārttikavratino bhayāt | paurṇamāsyāṃ yathāśakti cānnavastrādikaṃ dvija
„Wohin soll ich gehen, wo soll ich bleiben, aus Furcht vor denen, die das Kārttika-Gelübde beobachten?“ Am Vollmondtag, o Brāhmaṇa, soll man nach Kräften Speise, Kleidung und dergleichen spenden.
Unspecified (contextual speaker not provided in the excerpt)
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: चान्नवस्त्रादिकं = च + अन्नवस्त्रादिकम्
It recommends giving charity—food, clothing, and related gifts—according to one’s capacity (yathāśakti) on the full-moon day.
It frames giving as proportional to one’s means, emphasizing sincerity and ability rather than hardship or display.
It rhetorically underscores the perceived spiritual seriousness and merit of Kārttika observances—implying that one should be careful to honor such devotees and the duties associated with the month.