Shloka 19

अंगारसदृशी योषित्सर्पिः कुंभसमः पुमान् । तस्याः परिसरे ब्रह्मन्न स्थातव्यं कदाचन

aṃgārasadṛśī yoṣitsarpiḥ kuṃbhasamaḥ pumān | tasyāḥ parisare brahmanna sthātavyaṃ kadācana

Eine Frau gleicht einer glühenden Kohle, und ein Mann gleicht einem Topf, der mit Ghee gefüllt ist; darum, o Brahmane, soll man niemals in ihrer unmittelbaren Nähe verweilen.

अङ्गारसदृशीlike burning coals
अङ्गारसदृशी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअङ्गार + सदृश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः अङ्गारस्य सदृशी (षष्ठी-तत्पुरुष)
योषित्a woman
योषित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्पिःghee
सर्पिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्पिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुम्भसमःlike a pot (container)
कुम्भसमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुम्भ + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः कुम्भेन समः (तृतीया-तत्पुरुष)
पुमान्a man
पुमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
परिसरेin the vicinity
परिसरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपरिसर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्मन्O Brahmin
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (vocative), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
स्थातव्यम्should not stand / must not stay
स्थातव्यम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु) + तव्यत् (कृत्)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भावे/विधौ—‘must be stood/should stand’ (impersonal obligation)
कदाचनever/at any time
कदाचन:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (ever/at any time)

Unspecified (didactic instruction within the narrative; addressed to a 'brahman')

Concept: Indriya-nigraha (sense-restraint) is urged through a stark metaphor warning against proximity that may inflame desire and lead to adharma.

Application: Maintain clear boundaries, avoid compromising situations, cultivate vigilance over impulses; redirect attention to japa, seva, and sattvic company when agitation arises.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stern dharma-teacher addresses a young brāhmaṇa in a quiet āśrama courtyard. In symbolic allegory behind them, a glowing ember lies near a tipped ghee-pot, illustrating how a small spark can ignite a great blaze; the mood is cautionary rather than romantic.","primary_figures":["dharma-upadeśaka ṛṣi","young brāhmaṇa disciple"],"setting":"forest āśrama with tulasī planter near a small yajña-śālā, palm-leaf manuscripts, and a distant river glint","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["smoldering ember orange","ash grey","saffron ochre","deep forest green","burnished gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated ṛṣi with jñāna-mudrā instructing a brāhmaṇa youth; behind them a symbolic ember and a ghee-filled kumbha rendered as allegory, gold leaf halos, rich maroon and emerald textiles, ornate borders, subtle flame motifs, gem-studded ornaments on ritual vessels, South Indian āśrama architecture with a small shrine to Viṣṇu in the corner.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate āśrama scene with delicate linework; a sage and disciple under a flowering tree, a small ember near a clay pot of ghee as visual metaphor; cool greens and soft browns, lyrical riverbank in the distance, refined faces, minimal but expressive gestures, thin gold accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; the teacher-ṛṣi and disciple in profile, stylized ember and kumbha as emblematic icons, warm red and yellow dominance with green foliage, temple-wall aesthetic, large expressive eyes, rhythmic decorative borders with flame patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional border of lotus and tulasī motifs framing a moral allegory; central vignette of sage teaching, with symbolic ember and ghee-pot; deep indigo background with gold detailing, intricate floral borders, peacocks perched on branches, subtle Viṣṇu śaṅkha-cakra motifs woven into the pattern."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","low crackle of fire","rustling leaves","conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: योषित्सर्पिः = योषित् + सर्पिः; ब्रह्मन्न = ब्रह्मन् (सम्बोधन) + न् (छन्दः/पदपूरण-नकारः).

FAQs

It teaches vigilance and self-restraint, using a metaphor to warn that close proximity can quickly inflame desire and lead to loss of control.

The imagery suggests that desire can ignite easily: ghee is highly flammable, and an ember readily kindles fire—together symbolizing how temptation can arise from closeness.

As a genre of ascetic or cautionary counsel, it emphasizes guarding the senses (indriya-nigraha) and avoiding situations that provoke distraction from one’s vows or duties.